‹ß¢Žj—¿ŠÙ Š‘ Žj—¿ @ Žz”g•¶ŒÉ
Žj—¿”ԍ† •W‘è ”NŒŽ“ú ·olE[ŠEì¬ŽÒ“™ Œ`‘Ô “_”
“Á12.0-1 ’WÖˆâe –¾Ž¡25”N ì‰z@Fi’WÖj’˜@¼“cŠô‘¾˜Y•Ò - 1
“Á12.0-2 Žu“°Žçâ@ãE‰ºi’·š‚—]‰CA“¯Œã•Òj º˜a8”N –Ø‘º®iŽu“°j@ŽŠwŒ¤‹†‰ï - 1
“Á12.0-3(1) –}ŽRˆâW@Š£ –¾Ž¡26”N ˆÇ—§Žm—§i–}ŽRj@‹gì”¼Žµ - 1
“Á12.0-3(2) –}ŽRˆâW@£ –¾Ž¡26”N ˆÇ—§Žm—§i–}ŽRj@‹gì”¼Žµ - 1
“Á12.0-4 ’¿‘•¶ŒÉ@•M‘åŠÏ@‘æ2 –¾Ž¡43”N ”~‰€Œª•Ò@}‘o”Å‹¦‰ï - 1
“Á12.0-5 ‡–{@ŠO—V‘p‘ ‘吳14”N Îˆä‹ÞŒá@Îˆä–@—¥Ž––±Š - 1
“Á12.0-6 ‘å‰z¬“¿ˆâe ‘吳15”N ‘å‰z¬“¿’˜@Žu—§“SŽŸ˜Y•Ò@à­ŒoÏŽž•ñŽÐ - 1
“Á12.0-7 \‘åæŠo‹LŽÒ“` ‘吳15”N ‘¾“cŒ´Ý•¶@‘åã–ˆ“úV•·ŽÐ - 1
“Á12.0-8 ’jŽÝ–{‘½­ˆÈŒN“` ‘吳13”N ˜a“c•¶ŽŸ˜Y•Ò@ˆ¨‰€‰ï - 1
“Á12.0-9 ~³Œö‰Æ“` ‘吳10”N ‰iŽR‹ß²@‚–؈åŽO˜Y - 1
“Á12.0-10 —Àˆâe º˜a10”N ¬’r–õˆêi—Àj’˜@‰Í‡’C‘¾˜Y•Ò@¬’rŒb‹g - 1
“Á12.0-11 •MW@°’Þ‰Je º˜a9”N “yŽt´“ñ@‰ª‘q‘–[ - 1
“Á12.0-12 ‰Šû¥˜^ ‘吳2”N ‰Í‡’C‘¾˜YiÈÖj - 1
“Á12.0-13 –Ft•vl¬“` ‘吳6”N ‹ß“¡”Õ—Y@‚–؈åŽO˜Y - 1
“Á12.0-14 “V“¿•vl¬“` ‘吳11”N ‹ß“¡”Õ—Y@‚–؈åŽO˜Y - 1
“Á12.0-15 ¼‰_Œö¬“` –¾Ž¡42”N “¡‰ªì‘¾˜Y@‚–؈åŽO˜Y - 1
“Á12.0-16 Šf“°•Ð‰e º˜a6”N –kðŽžŒhi˜L“°j’˜@¼“cŠô‘½˜Y•Ò@‹³ˆçŒ¤‹†‰ï - 1
“Á12.0-17(1) ‰Ô⟁@•ŒÌŒòŽÝ•vl‘O“cŽŽ–—ª ‘吳13”N ‘O“cûIŽq’˜@‰iŽR‹ß²•Ò - 1
“Á12.0-17(2) ‰Ô⟁@•ŒÌŒòŽÝ•vl‘O“cŽŽ–—ª ‘吳13”N ‘O“cûIŽq’˜@‰iŽR‹ß²•Ò - 1
“Á12.0-18 ˆäã–¾•{ˆâe@˜_•¶‹yu˜bŽè‹L‘‹L ‘吳9”N ˆäã—Fˆêi–¾•{j’˜@‹ß]‹§’j•Ò - 1
“Á12.0-19(1) –ö‰ºW@Š£ º˜a3”N ‰iŽR‹ß²i–ö‰ºj - 1
“Á12.0-19(2) –ö‰ºW@£ º˜a3”N ‰iŽR‹ß²i–ö‰ºj - 1
“Á12.0-20 ‘O“c—˜íŒö‚Ì—‘zM”O@‰üì‚Ɛ¸_“I”_‹Æ º˜a4”N ¬“c‹g”Vä•Ò - 1
“Á12.0-21 Ž©—͍X¶‚Æ‘O“c—˜í‹¨ º˜a8”N ¬“c‹g”Vä•Ò - 1
“Á12.0-22 \Šy–Æ”p˜_ º˜a9”N ‘O“cÄ‘ׁ@Î••¶‹g - 1
“Á12.0-23 —³Œö¢‰Æ ‘吳3”N ‰iŽR‹ß²@‚–؈åŽO˜Y - 1
“Á12.0-24(1) —Y”ËŽjˆó@1W@ã º˜a7”N ¬‘ò•¶‰q–å•Ò - 1
“Á12.0-24(2) —Y”ËŽjˆó@1W@‰º º˜a7”N ¬‘ò•¶‰q–å•Ò - 1
“Á12.0-25 ’é“s‚ðŒÚ‚Ý‚Ä º˜a2”N –쑺‰vŽO@“ú–{Šwp•’ʉï - 1
“Á12.0-26 “ú–{“sŽs”NŠÓ@1Aº˜a6”N º˜a6”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.0-27(1) “¡‘ò”ŽŽmˆâ•¶W@ãŠª º˜a9”N “¡‘ò—˜Šì‘¾˜Y’˜@“¡‘ò”ŽŽm‹L”O‰ï•Ò - 1
“Á12.0-27(2) “¡‘ò”ŽŽmˆâ•¶W@’†Šª º˜a10”N “¡‘ò—˜Šì‘¾˜Y’˜@“¡‘ò”ŽŽm‹L”O‰ï•Ò - 1
“Á12.0-27(3) “¡‘ò”ŽŽmˆâ•¶W@‰ºŠª º˜a10”N “¡‘ò—˜Šì‘¾˜Y’˜@“¡‘ò”ŽŽm‹L”O‰ï•Ò - 1
“Á12.0-28(1) “ú–{“Ǐ‘‹¦‰ï‰ï•ñ@‘æ87† º˜a3”N “¯‰ï•Ò - 1
“Á12.0-28(2) “ú–{“Ǐ‘‹¦‰ï‰ï•ñ@‘æ104† º˜a4”N “¯‰ï•Ò - 1
“Á12.0-29 ‰Á‰ê“©Ž¥l‘E‰z’†“©Ž¥l‘i1–¼A‰Á‰êE‰z’†“©Ž¥l‘j –¾Ž¡28”N ‰Á“¡Pi¼šÇj@‹g‘q‘y¶ - 1
“Á12.0-30 –M•¶ŽGŽ‹LŽ–õˆø º˜a2”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.0-31(1) ŠwK‰@}‘ŠÙ˜aŠ¿}‘–Ú˜^@ãŠª º˜a4”N “¯ŠÙ•Ò - 1
“Á12.0-31(2) ŠwK‰@}‘ŠÙ˜aŠ¿}‘–Ú˜^@‰ºŠª º˜a5”N “¯ŠÙ•Ò - 1
“Á12.0-32(1) ‰Á‰ê¼‰_Œö@ã –¾Ž¡42”N ‹ß“¡”Õ—Y@‰H–ì’mŒ° - 1
“Á12.0-32(2) ‰Á‰ê¼‰_Œö@’† –¾Ž¡42”N ‹ß“¡”Õ—Y@‰H–ì’mŒ° - 1
“Á12.0-32(3) ‰Á‰ê¼‰_Œö@‰º –¾Ž¡42”N ‹ß“¡”Õ—Y@‰H–ì’mŒ° - 1
“Á12.0-33 Kawakami (K.K)@Jokichi Yakamine : A recoed of his American Achievements N.Y.1928. - - - 1
“Á12.0-34 Sclater (P.L) Guide to the gardens of the Zoological society of London. 52ed. Lond. 1898. - - - 1
“Á12.0-35 Lamb (C) the essays of Elia. (Selections) with introd. and notes by T.Hirota. Tokyo. Showa. (Kenkyusha Pocket Englieh Series) - - - 1
“Á12.0-36 Santalov (A.A.) & Segal (L) Comp and ed. Soviet Union yesr-book 1927. Lond 1927. - - - 1
“Á12.0-37 The new Japan year book. 1929 22ed. Tokyo. 1928. - - - 1
“Á12.0-38(1) “àŠO’²¸Ž‘—¿@‘æ3”N‘æ6SŽŠ7S º˜a6”N ’²¸Ž‘—¿‹¦‰ï•Ò - 1
“Á12.0-38(2) “àŠO’²¸Ž‘—¿@‘æ3”N‘æ8SŽŠ9S º˜a6”N ’²¸Ž‘—¿‹¦‰ï•Ò - 1
“Á12.0-38(3) “àŠO’²¸Ž‘—¿@‘æ3”N‘æ10SŽŠ11S º˜a6”N ’²¸Ž‘—¿‹¦‰ï•Ò - 1
“Á12.0-38(4) “àŠO’²¸Ž‘—¿@‘æ4”N‘æ1SŽŠ2S º˜a7”N ’²¸Ž‘—¿‹¦‰ï•Ò - 1
“Á12.0-38(5) “àŠO’²¸Ž‘—¿@‘æ4”N‘æ3S º˜a7”N ’²¸Ž‘—¿‹¦‰ï•Ò - 1
“Á12.0-38(6) “àŠO’²¸Ž‘—¿@‘æ4”N‘æ4SŽŠ5S º˜a7”N ’²¸Ž‘—¿‹¦‰ï•Ò - 1
“Á12.0-39 Œ[–¾‰ï‹I—v - Š}X“`”ɕҁ@Œ[–¾‰ï - 1
“Á12.0-40(1) Ⳓ˜`–¼—Þãڏ´ Šª1 –¾Ž¡16”N Žë’J–]”VitÖj@ˆóü‹Ç - 1
“Á12.0-40(2) Ⳓ˜`–¼—Þãڏ´ Šª2 –¾Ž¡16”N Žë’J–]”VitÖj@ˆóü‹Ç - 1
“Á12.0-40(3) Ⳓ˜`–¼—Þãڏ´ Šª3 –¾Ž¡16”N Žë’J–]”VitÖj@ˆóü‹Ç - 1
“Á12.0-40(4) Ⳓ˜`–¼—Þãڏ´ Šª4 –¾Ž¡16”N Žë’J–]”VitÖj@ˆóü‹Ç - 1
“Á12.0-40(5) Ⳓ˜`–¼—Þãڏ´ Šª5 –¾Ž¡16”N Žë’J–]”VitÖj@ˆóü‹Ç - 1
“Á12.0-40(6) Ⳓ˜`–¼—Þãڏ´ Šª6 –¾Ž¡16”N Žë’J–]”VitÖj@ˆóü‹Ç - 1
“Á12.0-40(7) Ⳓ˜`–¼—Þãڏ´ Šª7 –¾Ž¡16”N Žë’J–]”VitÖj@ˆóü‹Ç - 1
“Á12.0-40(8) Ⳓ˜`–¼—Þãڏ´ Šª8 –¾Ž¡16”N Žë’J–]”VitÖj@ˆóü‹Ç - 1
“Á12.0-40(9) Ⳓ˜`–¼—Þãڏ´ Šª9 –¾Ž¡16”N Žë’J–]”VitÖj@ˆóü‹Ç - 1
“Á12.0-40(10) Ⳓ˜`–¼—Þãڏ´ Šª10 –¾Ž¡16”N Žë’J–]”VitÖj@ˆóü‹Ç - 1
“Á12.0-41 State Publishing House of the Rsfsr. The Ussr in construction. 1930. No.1 Illustrated monthly magazine. Moscow. - - - 1
“Á12.0-42 Department of Science and Art of the Committee of Council on Education.@Catalogue of machinery, models, ete., in the machinery and Inventions Division of the South Kensington Museum. With@descriptive and historcal notes. Part2 Lond. 1897 - - - 1
“Á12.0-43 Board of Education.@Catalogue of the naval and marine engineering colleetion in the Science musum, South Kensington, With descriptive and historical notes.@Lond. 1911. - - - 1
“Á12.0-44(1) Board of Education, South Kinsington.@Catalogue of the mechanical engineering collection : in the Science Division of the Victoria and Albert Museum, South@Kensington. With descripitive and historical note.@Part1&11.2Vols.Lond.1908-1914. - - - 1
“Á12.0-44(2) Board of Education, South Kinsington.@Catalogue of the mechanical engineering collection : in the Science Division of the Victoria and Albert Museum, South@Kensington. With descripitive and historical note.@Part1&11.2Vols.Lond.1908-1914. - - - 1
“Á12.1-1 ƒMƒŠƒVƒƒ_˜b‘I ‘吳15”N “¶˜bŒ¤‹†‰ï•Ò@”Ž•¶ŠÙ - 1
“Á12.1-2 @‹³‚Ɛl¶iŒ»‘㐶Šˆ‘p‘‘æ9Sj º˜a4”N ‚“‡•Ä•ô@’鍑‹³ˆç‰ïo”Å•” - 1
“Á12.1-3 E–@‘åŽt‚Ì•§‹³ ‘吳11”NiÄ”́j ‹àŽR–sèî@V–§‹³ŽÐ - 1
“Á12.1-5 _‚Ɖi‰“‚Ö‚ÌŽv•ç º˜a6”N ‰êì–L•F@V¶ŽÐ - 1
“Á12.1-6 \Žš‰Ë‚ɏA‚Ä‚Ìáґz º˜a6”N ‰êì–L•F@‹³•¶ŠÙo”Å•” - 1
“Á12.1-8 “O’ê‰ð–U@‘‘¯“V—‹³ º˜a3”Ni2”Łj •Ä‘º‰Ãˆê˜Y@Ô‰»–hŽ~’co”Å•” - 1
“Á12.1-9 @‹³–â‘è@•_ŽÐs­ º˜a2”N Œš•”窌á@“¯•¶ŠÙ - 1
“Á12.1-10 “ú–{ƒJƒgƒŠƒbƒN‹³Žj º˜a4”N ŽO–ؘI•—@‘æ1‘–[ - 1
“Á12.1-11 —§³ˆÀ‘˜_u—v º˜a8”Ni3”Łj ´…—³ŽR@´–¾•¶ŒÉ - 1
“Á12.1-12 ‹³ˆç“Ç–{ º˜a2”N ŠÖ‰®—³‹g@“ú–{•]˜_ŽÐ - 1
“Á12.1-13 “¹‰ï˜V‘‘—ñ º˜a3”N ¼‘º‰îÎ•Ò@“¹‰ïŽ––±Š - 1
“Á12.1-14 Šw§‰üŠvˆÄ°’²¸•ñ° º˜a8”N ’鍑‹³ˆç‰ï•Ò - 1
“Á12.1-15 ‰BŒ³E–؈ÁE‘¦”ñi‘T–å‘p‘‘æ4•Òj ‘吳5”N ‚‹´’|–À@•¸Œßo”ÅŽÐ - 1
“Á12.1-16 –§•ó“íŒöˆâŒP‘ º˜a7”N –x“c‘P‘¾˜Y•Ò’˜@“íŒöŒ¤‹†‰ï - 1
“Á12.1-17 E•vl º˜a4”NiÄ”Łj •Ÿ’nŒ¹ˆê˜Yi÷’sj@i“£ŽÊj - 1
“Á12.1-18 °‚Í‚¨‚Ç‚é º˜a2”N “c’†‚‹ð@”’‰¨ŽÐ - 1
“Á12.1-19 Ž¶‹˜^ ‘吳14”N ’ؖ약‘¾˜Yi“ì—zj@ŽÀ‹Æ”V“ú–{ŽÐ - 1
“Á12.1-20 ˆÅÖæ¶‚Æ“ú–{¸_ º˜a8”Ni6”Łj •½òŸ“™•Ò’˜@ŽŠ•¶“° - 1
“Á12.1-21 –œ¢‚ÌŽt@EŽq º˜a3”N Ô’r”Z@Œº‰©ŽÐ - 1
“Á12.1-22 “Œ—m—Ï—ŠT˜_ º˜a4”N ˆÀ‰ª³“ā@Œº‰©ŽÐ - 1
“Á12.1-23 ‰ü’ù@lŠi‚Ì—Í ‘吳13”N ‹I•½³”ü@‘哯ŠÙ - 1
“Á12.1-24 C—{ŽG˜b º˜a6”Ni15”Łj –ìŠÔ´Ž¡@u’kŽÐ - 1
“Á12.1-25 •â’@˜_ŒêW’ º˜a2”Ni15”Łj Žéà”W’@ŠÈ–쓹–¾•â’@–¾Ž¡‘‰@ - 1
“Á12.1-26 ‘–¯«\˜_ º˜a2”N –F‰ê–îˆê@•xŽR–[ - 1
“Á12.1-27 Ž©Œx˜^ º˜a4”Ni15”Łj V“nŒËˆî‘¢@ŽÀ‹Æ”V“ú–{ŽÐ - 1
“Á12.1-28 –ìŠÔ´Ž¡’Z˜bWiƒLƒ“ƒO‘æ8Šª‘æ9†•˜^j º˜a7”N –ìŠÔ´Ž¡@u’kŽÐ - 1
“Á12.1-29 ŽÐ‰ï‰ü‘¢‚̉^“®@S—Šw“IlŽ@ º˜a3”N ‚bE‚sE‚vƒoƒgƒŠƒbƒN’˜@ŽR“cŒh“¿E“àŠÙ’‰‘ ‹¤–ó@—§–½ŠÙ‘åŠwo”Å•” - 1
“Á12.1-30 ‘å—ç•òj@“úÍ‘Šø˜_ º˜a3”N ¼”gmˆê˜Y - 1
“Á12.1-31 ¸_¶Šˆ ‘吳13”NiÄ”Łj ƒtƒCƒŠƒbƒvEƒMƒ‹ƒp[ƒgEƒnƒ}°ƒgƒ“’˜@•zŽ{‰„—Y–ó@“ú–{Â”NŠÙ - 1
“Á12.1-32 —–@’T‹†@“ú–{’n—Œ´˜_‹y×à ‘吳15”Ni3”Łj ’‡Œ´‹`’‰@‘哯ŠÙ - 1
“Á12.1-33 VŽß‘òˆÁ˜a®–@Œê@“ŒŠC–é˜b ãE‰º@—æàúW@Œ‹“êW@•s“®’q_–­˜^@‹T–я´@‘òˆÁ˜a®—ˆ—𠏺˜a9”N ˆÉ“¡NˆÀ@º˜a‘–[ - 1
“Á12.1-34 Šw§ŒÜ\”NŽj ‘吳11”N •¶•”È•Ò@ŽO‰Y“¡ì’²¸ - 1
“Á12.1-35 “sŽs‹³ˆç‚ÌŒ¤‹† ‘吳15”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.1-36 “Œ‹žŽs‚ÌŽÀ‹Æ•âK‹³ˆç º˜a3”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.1-37 ‘åæ‹NM˜_˜a‰ð –¾Ž¡24”N D“c“¾”\@“NŠw‘‰@ - 1
“Á12.1-38 “d‹@ŠwZ“ñ\ŒÜ”NŽj º˜a8”N “¯Z•Ò - 1
“Á12.1-39 ‘‘Ì‹³ˆç”V§—ã‚Æ‘´Ž–Õ º˜a8”N ”öŒ`³–í@‘å“ú–{–¾“¹‰ï - 1
“Á12.1-39(±) ‘‘Ì‹³ˆç”V§—ã‚Æ‘´Ž–Õ º˜a8”N ”öŒ`³–í@‘å“ú–{–¾“¹‰ï - 1
“Á12.1-40 ŠJZ50”N‹L”O@ŠwK‰@Žj º˜a3”N “¯‰@•Ò - 1
“Á12.1-41 ‘–ó@˜_Œê º˜a3”N Žz•¶‰ï•Ò–ó@—³–åŽÐ - 1
“Á12.1-41(±) ‘–ó@˜_Œê º˜a3”N Žz•¶‰ï•Ò–ó@—³–åŽÐ - 1
“Á12.1-42 —ŽqŠwK‰@ŒÜ\”NŽj º˜a10”N “¯‰@•Ò - 1
“Á12.1-43 Ž„—§–¾Ž¡ê–åŠwŽj ‘吳11”N –¾Ž¡ê–åŠwZ•Ò - 1
“Á12.1-44 •’Ê‹³ˆçŠw –¾Ž¡38”NiÄ”Łj ¬ò–”ˆê•Ò@‘å“ú–{}‘Š”Ž®‰ïŽÐ - 1
“Á12.1-45 “Œ‹ž•¨—ŠwZŒÜ\”N¬Žj º˜a5”N “¯Z•Ò - 1
“Á12.1-46 V–ó@˜_ŒêiV–óŠ¿•¶‘p‘j ‘吳13”N ‘å’¬ŒjŒŽ–󒘁@ŽŠ½“° - 1
“Á12.1-47 “ƈ퍑–¯‚ɍ‚®iŽž‹Ç‚ÉŠÖ‚·‚鋳ˆçŽ‘—¿“Á•ÊS‘æ3j ‘吳6”N i“Ɓjƒˆ[ƒnƒ“EƒSƒbƒhƒŠ[ƒuEƒtƒCƒqƒe’˜@•¶•”È•’ÊŠw–±‹Ç–ó@•¶•”È - 1
“Á12.1-48 “ú–{”VŽò‹³ º˜a9”N •½–ì•FŽŸ˜Y•Ò@“ú–{Žò‹³é—g‰ï - 1
“Á12.1-49 ˆÌl‚ÍŽz‚­‹³‚Ö‚éiƒLƒ“ƒO‘æ9Šª‘æ1†•˜^j º˜a8”N •£“c’‰—Ǖҁ@u’kŽÐ - 1
“Á12.1-50 l“¹‹³‰•ài1–¼A•§–åCgŠK’òj –¾Ž¡20”N Ž›“c•ŸŽõ–ó@“NŠw‘‰@ - 1
“Á12.1-51 º˜aŒ³”N@’ºŒê‹Þ‰ð º˜a2”N “ñr–F“¿@‘åã–ˆ“úV•·ŽÐ - 1
“Á12.1-52(1) ‘–¯‚̐S“¾@‘O•Ò ‘吳11”N ŠÖ‰®—³‹g@“ú–{Šwp•‹y‰ï - 1
“Á12.1-52(2) ‘–¯‚̐S“¾@Œã•Ò ‘吳11”N ŠÖ‰®—³‹g@“ú–{Šwp•‹y‰ï - 1
“Á12.1-53 “NŠwŠT˜_i“NŠw‘p‘‘æ3•Òj ‘吳13”Ni‰ü’ù64”Łj ‹{–{˜a‹g@Šâ”g - 1
“Á12.1-54(1) “àŠO‹³ˆç§“xƒm’²¸@‘æ1S º˜a6”N •¶•”È’²¸•” - 1
“Á12.1-54(2) “àŠO‹³ˆç§“xƒm’²¸@‘æ2S º˜a6”N •¶•”È’²¸•” - 1
“Á12.1-54(3) “àŠO‹³ˆç§“xƒm’²¸@‘æ3S º˜a7”N •¶•”È’²¸•” - 1
“Á12.1-54(4) “àŠO‹³ˆç§“xƒm’²¸@‘æ4S º˜a7”N •¶•”È’²¸•” - 1
“Á12.1-55 Uno (T.)@Die ethik des konfuzianismus.@Berlin.1927. - - - 1
“Á12.1-56 ˜_Œê º˜a3”N Žz•¶‰ï•Ò@—³•¶ŽÐ - 1
“Á12.1-57 Kato (G.) & Hoshino (H.) Tr. & Introd. & Notes.@Imbe-no-hironari's Kogo hui or gleanings from ancient stories. Tokyo. 1924. - - - 1
“Á12.1-57(±) Kato (G.) & Hoshino (H.) Tr. & Introd. & Notes.@Kogoshui : Gleaning from ancient stories.@2nd & Rev. ed. Tokyo. 1925. - - - 1
“Á12.1-58 Astatistical report on the intellectual and physical development of the graduates of the 3rd middle school of Tokyo prefcture. Tokyo. Taisho. 5 - - - 1
“Á12.1-59 Ruskin. (J.)@A joy for ever. Lond. - - - 1
“Á12.1-60 Sampson (R.A.)@Science and reality.Lond.1928.@(Benn's sixpenny library,No.37) - - - 1
“Á12.1-61 London County Council.@The organisation of education in London.@Lond.1919. - - - 1
“Á12.1-62 Board of Education.@Report of the Board of Education for the year 1917-1918. Lond. 1919. Hatta (M.) - - - 1
“Á12.2-1 ŒR•”‚ðÕ‚­ º˜a8”N –ìˆËGŽs@G•¶Št - 1
“Á12.2-2 ¢ŠE‘åŠÏ‚ƐV“ú–{‚ÌŒšÝ º˜a4”N ‰Á“¡­”V•@•½–}ŽÐ - 1
“Á12.2-3 ‰ü’ù@“sŽsŒo‰c˜_ ‘吳13”Ni5”Łj ’r“cG@“sŽsŒ¤‹†‰ï - 1
“Á12.2-4 ƒAƒƒŠƒJ‚Í“ú–{‚Ɛí‚Í‚¸ º˜a7”N ´‘òŸ®@ç‘q‘–[ - 1
“Á12.2-5 b•{Žs§Žl\”N‹L”OŽ º˜a3”N b•{Žs–ðŠ•Î - 1
“Á12.2-6 –žF–â‘è‚ÌŽÀ‘Š º˜a3”N ’·–ì˜N@Žx“ß–â‘茤‹†Š - 1
“Á12.2-7 “ú–{ÄŒš˜_ º˜a7”N ŽR“¹åõˆê@ç‘q‘–[ - 1
“Á12.2-8 ‘ô“§˜_ º˜a3”N ‘å—шê”V@–¾“¿‰ïo”Å•” - 1
“Á12.2-9 ‚Ç‚¤‚È‚é‚©–žB‘ º˜a7”Ni5”Łj ’Í菮•@“ú–{A–¯’ʐMŽÐ - 1
“Á12.2-10 “ú–{‘ÅŠJ˜_ º˜a2”NiÄ”Łj ÷ˆä•ºŒÜ˜Y@’鍑’n•ûs­Šw‰ï - 1
“Á12.2-11 ‰¢FŒ»‘㐭Žj‚̈׬ º˜a8”N “¿•x‘h•ôiû^ˆê˜Yj@–¾Ž¡‘‰@ - 1
“Á12.2-12 •Ä‘‹cˆõ’cŠ½Œ}“úŽ ‘吳10”N O‹c‰@Ž––±‹Ç•Ò - 1
“Á12.2-13 ‰¢F‘åíˆÈŒã@‹ß‘㐢ŠEŠOŒð–â‘è‰ðài‘Ûƒpƒ“ƒtƒŒƒbƒg’ʐMA‘æ500ûj º˜a7”N ˆ°“c‹Ï@ƒ^ƒCƒ€ƒX’ʐMŽÐ - 1
“Á12.2-14 •œ‹»‚Ì—ñ‘ ‘吳13”N ‘Û–â‘茤‹†‰ï - 1
“Á12.2-15 ŠvV˜_‹yŠvV‰^“®‚ð‰ú‚Þ º˜a9”N Ö“¡—²•v@“ú–{•]˜_ŽÐ - 1
“Á12.2-16 ƒ“ú–{“I•’Ê‘I‹“‰Æ’·‘IŠw˜_ ‘吳11”NiÄ”Łj Œã“¡••v@“ú–{°ŽÐ - 1
“Á12.2-17 ˜J”_˜I‘‚ð”@‰½‚ÉŠÏ‚é‚ׂ«‚© ‘吳13”N ‘“c³—Y - 1
“Á12.2-18 ‘刟×ˆŸŽå‹`˜_ ‘吳5”N ¬Ž›Œª‹g@•ó•¶ŠÙ - 1
“Á12.2-19 •wl‚ÌŠÏ‚½“Œ‹žŽs­i‘æ4‰ñŒã“¡ŽqŽÝ‹L”OEŽs–¯Ü˜_•¶j º˜a2”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.2-20 ’©‘N–â‘è‚ð’Ê‚¶‚ÄŒ©‚½‚é@–ž–Ö–â‘è@•‘´’ñˆÄ º˜a7”N ›Á“@‹à‘Š‚ - 1
“Á12.2-21(1) Žs­’²¸Ž‘—¿@‘æ17†@“d‹CŽ–‹Æ•ñžŒ_–ñ º˜a3”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.2-21(2) Žs­’²¸Ž‘—¿@‘æ18†@Š¢ŽzŽ–‹Æ•ñžŒ_–ñ º˜a3”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.2-21(3) Žs­’²¸Ž‘—¿@‘æ19†@‰p‘Ž©Ž¡§“x‚Ì—ðŽj“IlŽ@ º˜a3”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.2-21(4) Žs­’²¸Ž‘—¿@“Á•Ê†@’é“s‚̐§“x‚ÉŠÖ‚·‚é’²¸Ž‘—¿ ‘吳12”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.2-22 cˆÊŒä”qÕŽ–‹Þ‰ði‰F“s‹vŽu”äA‘æ4†j º˜a6”N Z“c•½•F - 1
“Á12.2-23 ‘æ65‰ñ’鍑‹c‰ï‘ã•\—Y•ÙW@•Še‘–±‘åb“šŽ« º˜a9”N žwŠ_´l•Ò@“ú–{u‰‰’ʐMŽÐ - 1
“Á12.2-24(1) ŠC–@Œ¤‹†@‘æ1Šª –¾Ž¡42 ‰Á“¡³Ž¡@—L”ãŠt - 1
“Á12.2-24(2) ŠC–@Œ¤‹†@‘æ2Šª ‘吳5”N ‰Á“¡³Ž¡@—L”ãŠt - 1
“Á12.2-25 ˜J”_˜I‘ ‘吳12”NiÄ”Łj ìãr•F’˜@‘åã–ˆ“úV•·ŽÐ•Ò - 1
“Á12.2-26 –žF‘‚ð—·‚µ‚Ä º˜a7”N ’ѺdŽÉ@’Ѻ‡“V“° - 1
“Á12.2-27 Hê–@˜_ ‘吳2”N ‰ªŽÀ@—L”ãŠt - 1
“Á12.2-28 ¢ŠE‚Æ“ú–{ º˜a7”N ‰º‘ºG@’©“úV•·ŽÐ - 1
“Á12.2-29 ŠC‰^ŠÓ’è‹y‚щ¢FŠCŽ©‹L º˜a7”N ¼”gmˆê˜Y - 1
“Á12.2-30 1930”N‘Û‘D”•–žÚ‹h…ü‰ï‹c•œ–½‘ º˜a5”N - - 1
“Á12.2-31 1929”N‘ÛŠCãl–½ˆÀ‘Sð–ñ‰ü’ù‰ï‹c•œ–½‘ º˜a4”N - - 1
“Á12.2-32 ‘¸Œµ‚È‚é‰ä‘‘Ì º˜a3”Ni‘’ùd”Łj ²“¡”Í—Y@_“¿‘‰@ - 1
“Á12.2-33 ŠÖ“Œ’¡—v——@º˜a5”N º˜a5”N ŠÖ“Œ’·Š¯Š¯–[•¶‘‰Û•Ò@’†“ú•¶‰»‹¦‰ï - 1
“Á12.2-34 “ú–žŠÖŒW‚ÌŒ¤‹† º˜a8”N ˜XŽR­“¹@Žz•¶‘‰@ - 1
“Á12.2-35 –ž–Ö–â‘è‚𒆐S‚Æ‚·‚é@“úŽxŠÖŒW@-‹¤‘¶‹¤‰h‚©‹¤–S‹¤ŒÍ‚©- º˜a6”N ²“¡ˆÀ”V•@“ú–{•]˜_ŽÐ - 1
“Á12.2-36(1) Å‹ß­Ž¡ŠOŒðŽj@ãŠª º˜a2”N ’؈ä‹ã”nŽO@•xŽR–[ - 1
“Á12.2-36(2) Å‹ß­Ž¡ŠOŒðŽj@’†Šª º˜a2”N ’؈ä‹ã”nŽO@•xŽR–[ - 1
“Á12.2-36(3) Å‹ß­Ž¡ŠOŒðŽj@‰ºŠª º˜a3”N ’؈ä‹ã”nŽO@•xŽR–[ - 1
“Á12.2-36(4) Å‹ß­Ž¡ŠOŒðŽj@‘±Šª º˜a4”N ’؈ä‹ã”nŽO@•xŽR–[ - 1
“Á12.2-37 “ú–{’鍑@­Ž¡”N•\ º˜a5”N â–{’C”V•@º•¶“° - 1
“Á12.2-38 ’é“s•œ‹»”é˜^ º˜a5”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï@•ó•¶ŠÙ - 1
“Á12.2-39 ŒRk‰ï‹c‚Æ“ú–{ º˜a5”N –{‘½ŒF‘¾˜Y@ŠOŒðŽž•ñŽÐ - 1
“Á12.2-40 ‘æ54‰ñŽŠ‘æ56‰ñ’鍑‹c‰ï@‹M‘°‰@Ž––±‹Ç•ñ º˜a4”N ‹M‘°‰@Ž––±‹Ç•Ò - 1
“Á12.2-41 –ž–Ö‚ÌŠë‹@@•’鍑‚Ì–ž–Ö“S“¹—˜Œ Á’·Žj º˜a6”N ‘åÎ—²Šîi‹ŠÞj@‘Œð’ʐMŽÐ - 1
“Á12.2-42(1) 1924”N•Ä‘ˆÚ–¯–@§’è‹y”V‚ÉŠÖ‚·‚é“ú•ÄŒðÂŒo‰ß“¯Œö•¶‘‰p•¶•‘®‘ ‘吳13”N ŠO–±È - 1
“Á12.2-42(2) 1924”N•Ä‘ˆÚ–¯–@§’è‹y”V‚ÉŠÖ‚·‚é“ú•ÄŒðÂŒo‰ß“¯Œö•¶‘‰p•¶•‘®‘ ‘吳13”N ŠO–±È - 1
“Á12.2-43 “¯–¿‹y—ü‡‘‚Ɠƈ퍑‚Æ‚Ì•½˜að–ñ•À‹c’菑ŠT—v@•”g—–‘‚ÉŠÖ‚·‚éð–ñŠT—v ‘吳8”N ŠO–±È•Ò - 1
“Á12.2-44 ƒŠƒcƒgƒ“•ñ‘‘S•¶‰ð–U º˜a7”N _“c³—Y@ŠCŠOŽÐ - 1
“Á12.2-45 “ú–{Œ›–@˜_i­Ž¡Šw‘p‘ƒm“àj ‘吳11”N ˆî“cŽü”V•@—L”ãŠt - 1
“Á12.2-46 Duggan (S.P.) Ed.@The League of Nations. The principle and the practice. Boston. co1919. - - - 1
“Á12.2-47 Hishida (S.)@Cemments on John Bassett moore's Discussion with reference to manchurian Incident, Embargo and neutrality, "Aggrossor" ,Kellogg@Pact, League, American "Birthright." etc. Tokyo. 1933. - - - 1
“Á12.2-48 Jackson (H.E.) ed.@The league of nations :@a document prepared to stimulate community discussion and promote organized public opinion. N.Y. co1919. - - - 1
“Á12.2-49 Wells (H.G.)@Washington and the Riddle of peace. N.Y. 1922. - - - 1
“Á12.2-50 Siegfriied (A.)@America comes of age. Tr.from the French by H. H. Hemming and Doris@Hemming. Lond. 1927. - - - 1
“Á12.2-51 Penlington (J.N)@The Mukden mandate.: acts and aims in Manchuria. Tokio. 1932. - - - 1
“Á12.2-52 Webb (S.) and Freeman (A.)@Great Britain after the War. Lond. 1916. - - - 1
“Á12.2-53(1) The South Manchuria Railway.@Report on progress in Manchuria. Dairen.@Contents : - Second 1930. 1913. Third 1907-32. 1932. - - - 1
“Á12.2-53(2) The South Manchuria Railway. @Report on progress in Manchuria. Dairen.@Contents: - Second 1930. 1913. Third 1907-32. 1932. - - - 1
“Á12.2-54 Union Interparlementaire.@Compte rendu de la XXVIe Conference :@tenue a Londres du 16 Au 22 Juillet. 1930. Berne. &c. 1931. - - - 1
“Á12.2-55(1) ‘Û˜J“­‘‰ï•ñ‘@‘æ7‰ñ ‘吳15”N ŽÐ‰ï‹Ç•Ò - 1
“Á12.2-55(2) ‘Û˜J“­‘‰ï•ñ‘@‘æ14‰ñ º˜a6”N ŽÐ‰ï‹Ç•Ò - 1
“Á12.2-56 Itoh (T.)@Chinas' Challenge in Manchuria : anti-Japanes activities in Manchuria prior to the Mukden incideent. With l map. Dairen. 1932. - - - 1
“Á12.2-57 Vanderlip (F.A.)@What happened to Europe. N.Y. 1919. - - - 1
“Á12.2-58 Academy of sciences of the Union of the Soviet socialist republies.@The Pacific : Russian scientific investigations. Leningrad. 1926. - - - 1
“Á12.2-60 Leagne of Nations, International Institute of Agriculture.@Agricultural problems in their international aspect. (International Economic Conference. Geneva, may 1927.@Documentation.) Gereva. 1926. - - - 1
“Á12.2-61(1) League of Nations. Economic and Financial Section.@Internationl Economic Conference. (Geneva. May. 1927) Documentation. 32 Vols. Geneva. 1926-27. - - - 1
“Á12.2-61(2) League of Nations. Economic and Financial Section.@Internationl Economic Conference. (Geneva. May. 1927) Documentation. 32 Vols. Geneva. 1926-27. - - - 1
“Á12.2-61(3) League of Nations. Economic and Financial Section.@Internationl Economic Conference. (Geneva. May. 1927) Documentation. 32 Vols. Geneva. 1926-27. - - - 1
“Á12.2-61(4) League of Nations. Economic and Financial Section.@Internationl Economic Conference. (Geneva. May. 1927) Documentation. 32 Vols. Geneva. 1926-27. - - - 1
“Á12.2-61(5) League of Nations. Economic and Financial Section.@Internationl Economic Conference. (Geneva. May. 1927) Documentation. 32 Vols. Geneva. 1926-27. - - - 1
“Á12.2-63 The Soviet Union Society for cultural Relations with Foreign Countries.@Voks. 1932. 3rd year. No.5-6. Bimonthly illustrated periodical. - - - 1
“Á12.2-64 Pannier (K.) herausgegeben.@Burgerliches gesessbuch fur das Deutsche reich nebst dem einfuhrungsgesess zum burgeerlichen gesessbuche von 18 august 1896. Textausgabe mit einleitung und sachregister. 80 auful. (Reclams Unireersal@Bibliothek. No. 3571-3575a.) Leipzig. - - - 1
“Á12.2-65 League of Nations-International Labour Office.@International Economic Conference, Geneva, May 4th 1927. Documentation. 9 Vols. Geneva. 1926. - - - 1
“Á12.3-1 ’é“s•œ‹»Ž–‹ÆŠTŠÏ º˜a3”N •œ‹»‹Ç•Ò@“Œ‹žŽs­’²¸‰ï - 1
“Á12.3-2 “sŽs‚ɉ—‚¯‚é”DŽY•w•ÛŒìŽ–‹Æ‚ÉŠÖ‚·‚é’²¸ º˜a3”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.3-3 “Œ‹žŽs‚Ì‹æà­‚ÉŠÖ‚·‚é’²¸ º˜a3”N “Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.3-4 “Œ‹žŽsŽÐ‰ïŽ–‹Æ”á”»i‘æ5‰ñŽs–¯Ü˜_•¶Wj º˜a3”N –qŒ«ˆê“™’˜@“Œ‹žŽs­’²¸‰ï•Ò - 1
“Á12.3-5 –ž–Ö‹y‚Ñ‘ÎŽx­ô‚ÌŒoÏŽå‹`‰» º˜a7”Ni3”Łj L£ŒÉ‘¾˜Y@V‹»ŽÐ - 1
“Á12.3-6 Œi‹C“]Š·ô‚Æ‚µ‚Ắ@‹à—AoÄ‹ÖŽ~@V•½‰¿‚Ƃ͉½‚©H º˜a6”Ni50”Łj •“¡ŽRŽ¡@ç‘q‘–[ - 1
“Á12.3-7 ŒoÏ”ñíŽž‚̐³Ž‹ º˜a5”N ŽOŽm’‰‘¢@“ú–{•]˜_ŽÐ - 1
“Á12.3-8 ŒoÏ—§‘ô ‘吳8”Ni3”Łj ¼Œ´‹TŽO@—L”ãŠt - 1
“Á12.3-9 “ú–{ŒoÏ‡—‰»‚Ì’ñ¥ º˜a5”N Ÿ“c’原@t—z“° - 1
“Á12.3-10 ‘ÛŒoÏ‰ï‹`‚ÆŠC‰^–â‘è º˜a9”N ‘ΕđD”•’ñ‹Ÿ‹L”Oà’c•Ò - 1
“Á12.3-11 “ú–žŒoÏƒuƒƒcƒN‚̍ċᖡ º˜a8”N Ž‘Œ¹®”õ’²¸‹Ç - 1
“Á12.3-12 Žž‹Ç‹~Ï‘–{Šm—§@‹¤Ï•xâ܍‘‰c˜_ º˜a5”N ²“cOŽ¡˜Y@’†“ú•¶‰»‹¦‰ï - 1
“Á12.3-13 ‹à–ׂ¯ŽÀÛ’k@‰ª’C‰ŸØ‚è’  º˜a6”Ni129”Łj ’J‘·˜Z@u’kŽÐ - 1
“Á12.3-14 ‰ª’C‘å•Ÿ’  º˜a5”N ’J‘·˜Z@tHŽÐ - 1
“Á12.3-15 •x‚ÍŽ©•ª‚Ì“ª‚É‚ ‚é º˜a4”N –L‘çŽX@‘›lŽÐ - 1
“Á12.3-16 ‹à–â‘è‚ƐíŒã‚ɉ—‚¯‚é‹à–{ˆÊ§ º˜a6”N ƒ€ƒŠƒiƒ‹ƒXƒL[’˜@ŽÔ’J”n‘¾˜Y–ó@“¯•¶ŠÙ - 1
“Á12.3-17 ˜J“­‹¦’²‚ÌŒ® ‘吳9”N ‚vE‚qEƒNƒEƒpƒA’˜@‰ºðN–›–ó@´…‘“X - 1
“Á12.3-18 “ú–ž“§ŒoÏ˜_ º˜a7”N ¬“úŽR’¼“o@‘nŒšŽÐ - 1
“Á12.3-19 ‹à‰ð‹Ö–S‘˜_ º˜a4”NiÄ”Łj ‹v•Û‹vŽ¡@‹v•Û–@§ŒoÏŒ¤‹†Š - 1
“Á12.3-20 “ú–{˜J“­‘g‡–@Œ¤‹† º˜a6”N ŽR’†“Ä‘¾˜Y@XŽR‘“X - 1
“Á12.3-21 “ú–{•wl‚ÌŽg–½‚Æ‘´‚̏C—{ º˜a4”N •Ð‹Ë—³Žq@’‰½•w“¿‰ï - 1
“Á12.3-22 –žBˆÚ–¯‚̐V‚炵‚«“¹ º˜a9”N Š™“c‘òˆê˜Y@ç‘q‘–[ - 1
“Á12.3-23 ”í•ž±Õ º˜a7”N “Œ‹žkÐ‹L”OŽ–‹Æ´ŽZŽ––±Š•Ò - 1
“Á12.3-24 ˜JŽ‘‹¤‘¶‚Ö‚Ì“r º˜a5”Ni8”Łj ‘O“cˆê@“Œ—mŒoÏo”Å•” - 1
“Á12.3-25 Žx“ߌ»‘ã•wl¶Šˆ º˜a7”N ‘ò‘ºK•v@“ŒˆŸŒ¤‹†‰ï - 1
“Á12.3-26 ÔŠøŸ‚‚©H@‰ä‘˜J“­‘g‡‰^“®‚Ì–\˜I º˜a5”N ¬—ьܘY@ˆêŒ³ŽÐ - 1
“Á12.3-27 ŠÄ–•”‰®‚̐^‘Š‚Æ‘´–o–ōô ‘吳15”N ”’Îr•v@ŽOVŽÐo”Å•” - 1
“Á12.3-28 Š¯‹Æ‹y•ÛŒì‰ïŽÐ–â‘èiŽÐ‰ï­ôŠw‰ï˜_‘p‘è10ûj ‘吳6”N ŽÐ‰ï­ôŠw‰ï•Ò@“¯•¶ŠÙ - 1
“Á12.3-29 ‰¢F˜J“­–â‘èƒm‘吨 ‘吳6”Ni‘’ùÄ”Łj ŒK“cŒF‘ @—L”ãŠt - 1
“Á12.3-30 “sŽs‚ÆŒš’z ‘吳12”NiÄ”Łj •Ð‰ªˆÀ@Žs–¯‘p‘Š§s‰ï - 1
“Á12.3-31 “Œ‹ž”N’†sŽ–@ãƒmŠª –¾Ž¡44”N ŽáŒŽ•ÛŽŸ@t—z“° - 1
“Á12.3-32 “Œ—m‚ƃ\ƒ”ƒF[ƒg—ü–Mi˜I¼ˆŸŒoÏ’²¸‘p‘ƒm“àj º˜a7”N “ì–žF“S“¹Š”Ž®‰ïŽÐ@‘åã–ˆ“úV•·ŽÐ - 1
“Á12.3-33 í‘ˆ‚ƍd‰Ý º˜a4”N ãŽR–ž”Vi@“ú–{•]˜_ŽÐ - 1
“Á12.3-34 ƒuƒ‰ƒWƒ‹‚𒼎‹‚µ‚Ä-‰‚­l‘—‚él‚ׂ̈É- º˜a4”N ŽR“c—g”V•@ŠCŠO‹»‹ÆŠ”Ž®‰ïŽÐ - 1
“Á12.3-35 ¬H‹Æ–â‘èiŽÐ‰ï­ôŠw‰ï˜_‘p‘æ11ûj ‘吳7”N ŽÐ‰ï­ôŠw‰ï•Ò@“¯•¶ŠÙ - 1
“Á12.3-36 Žð‚Ɛl¶ º˜a6”N ŽRè“`”V•@Žð‚Ɛl¶ŽÐ - 1
“Á12.3-37 “ú–{l‚Ì’ˆÓ‚·‚ׂ«@Žx“ߌðÛã‚̏KŠµ º˜a4”N ²“cOŽ¡˜Y•Ò@“ì–žF“S“¹Š”Ž®‰ïŽÐ - 1
“Á12.3-38 ŠÈˆÕ•ÛŒ¯‹Ç“Œv”N•ñ@º˜a4”N“x º˜a6”N “¯‹Ç - 1
“Á12.3-39 Å‹ß“ú–{‹y‰p’鍑ŒoÏŠÖŒWƒmŒo‰ßi’²¸œb•ñ‘æ20†j º˜a9”N ‘æ2S“ú–{ŒoÏ—ü–¿‰ï’²¸‰Û•Ò - 1
“Á12.3-40 ˜J“­–â‘荪–{‰ðŒˆô ‘吳11”N ‰iˆä•Ä‘ @Ž©‹®ŠÙ - 1
“Á12.3-41 ŒoÏŽQ–d–{•”˜_ º˜a3ŽŠ8”N ‘‰ÆŒoÏŒ¤‹†Š“™•Ò - 1
“Á12.3-42 ŒoÏ—ü–¿’²¸œb•ñ º˜a5ŽŠ7”N “ú–{ŒoÏ—ü–¿‰ï’²¸‰Û•Ò - 1
“Á12.3-43 ‘Û¤‹cŠÖŒW‘—Þ ‘吳15”NŽŠº˜a6”N “ú–{ŒoÏ—ü–¿‰ï - 1
“Á12.3-44 ¢‘Š˜^ º˜a7”N ŽRè“`”V•i‰àMj@¢‘Š˜^ŽÐ - 1
“Á12.3-45 Sawyer (E.A.)@The way of Um'e. With introd, by W. E. Griffis N.Y. 1928. - - - 1
“Á12.3-46 Sawyer (E.A.)@The abiding of um'e. With introd. by Saito. N.Y. 1932. - - - 1
“Á12.3-47(1) Ministry of Reconstruction.@Reconstruction problems. 2 Vols contents :@Vol 1. 4. Housing in Scotland. 1918.@5. New fields for British engineering 1918.@8. Re-Settlement of Civil War Workers. 1918.@9. Naval Demobilisation. 1918.@10. Labour conditions and adult education. 1919.@11. Commercial forestry. 1919.@12.The Re-Settlement of officers.@i1j-Army and R. A. F. 1919.@i2j-Navy. 1919.@13. Rural industries. 1919.@14. Food production and its problems for the consumer. 1919.@15. Juvenile employment. 1919. - - - 1
“Á12.3-47(2) Ministry of Reconstruction.@Reconstruction problems. 2 Vols contents :@Vol 2.@16. Princes during the war and after. 1919.@17. Art and industry. 1919. @18. Industrial councils : the whitley scheme. 1919.@19. State regulation of wages. 1919.@20. Land settlement. 1919.@21. The classics in British enducation. 1919.@22. Domestic service. 1919.@23. Public health.@i1j-A. Survey. 1919.@i2j-The present problem and ministry of health. 1919.@24. Electrical development. 1919.@25. Town planning. 1919.@26. Natural science in British education. 1919.@27. Officer's guide to civil Coreers. 1919.@28. Scientific business management. 1919.@30. Modern languages in British education. 1919.@32. Poor lawreform. 1919. - - - 1
“Á12.3-48 Wagner iC) The simple life. 2nd Ed Tokyo. 1907. - - - 1
“Á12.3-49 Paine (T.)@Rights of man Beingan entirely new and unabridged issue.@Ed. By H.B. Bonner. Lond. 1921. - - - 1
“Á12.3-50 Brisco (N.A)@Economies of business. N.Y.1917. - - - 1
“Á12.3-51 Tuci'c (S. P.)@The slav nations. English tr. by F S. Copeland Lond &c. 1915. - - - 1
“Á12.3-52 Cole (G. D. H.)@The intelligent man's guide through world chaos. Lond. 1932. - - - 1
“Á12.3-53 Rowntree (B.S.)@The way to indistrial peace and the problem of unemployment. Lond.1914. - - - 1
“Á12.3-54 Memorandum of the industrial situation after the war. Lond 1916. - - - 1
“Á12.3-55 Cannan (E.)@Wealth : a brief explanation of the causes of economic welfare. 2nd. Ed. Lond. 1924. - - - 1
“Á12.3-56 Marx (R.)@Lohnarbeit unt kapital zur Judenfrage und andere Sruhezeit. Rechams Universal Bibliothek No.6068-9. 2 auf. Leipzig. - - - 1
“Á12.3-57 —A“üÅ•\ º˜a4”Ni‰ü³20”Łj ‘å‘ È•Ò@ƒwƒ‰ƒ‹ƒhŽÐ - 1
“Á12.3-58 Charity Organisation Society.@The prevention and relief of distress : a hand book of information respecting the statutory and voluntary means available for the relief of distress and the improvement of social conditions,@being Sir Charles Loch's "How to help cases of distress" Lond. 1929. - - - 1
“Á12.3-59 League of Nations, Economie and Financial Section. International statistical year-book. 1926. Jeneva. 1927. - - - 1
“Á12.4-1 ’ʐMŽ–‹ÆŒÜ\”NŽj ‘吳10”N ’üMÈ•Ò - 1
“Á12.4-2 ‘‰Æ‚̏d—v­ôã‚æ‚茩‚½‚é“S“¹“d‰» º˜a9”N ‹gŒ´d—F•Ò@Žµ“ú‰ï - 1
“Á12.4-3 ‘—L“S“¹‚̏«—ˆ ‘吳13”N –؉ºi•v@–؉ºi - 1
“Á12.4-4 “ú–{‚ÌŠC‰^ ‘吳11”N ˆÉ“Œ•ÄŽŸ˜Y@•ó•¶ŠÙ - 1
“Á12.4-5 “S“¹ˆê•Ë ‘吳10”N “S“¹È•Ò - 1
“Á12.4-6 ’鍑“S“¹­ô˜_ º˜a3”N ’†ì³¶@“S“¹Œ¤‹†ŽÐ - 1
“Á12.4-7 `˜p‹¦‰ï\”NŽj º˜a9”N `˜p‹¦‰ï - 1
“Á12.4-8 ’†‰›ü“d‰»‹L”OŽÊ^’Ÿ º˜a6”N “S“¹È“Œ‹ž“d‹CŽ––±Š - 1
“Á12.4-9 Ž©“®ŽÔŽ–‹Æ‚ÌŒo‰c@Œð’ÊŒ¤‹†Ž‘—¿‘æ30S º˜a9”N “ú–{Œð’Ê‹¦‰ï•Ò - 1
“Á12.4-10 “ì–žF“S“¹Š”Ž®‰ïŽÐ“ñ\”N—ªŽj º˜a2”N ²“cOŽ¡˜Y•Ò@“ì–žF“S“¹Š”Ž®‰ïŽÐ - 1
“Á12.4-11 Å‹ßàŠE‚Ì•s‹µ‚ÌŽÀó•À‚Ý‚É”V‚ªŒ´ˆö‚Ƒ΍ô º˜a6”N “ú–{ŒoÏ—ü–¿‰ïE“ú–{H‹Æ‹äŠy•”‹¤•Ò - 1
“Á12.4-12 ’鍑‚Ì‘¶–S‚ƐΖû–â‘è ‘å³10”N ˆÁè’år@‘听‘‰@ - 1
“Á12.4-13 H‹ÆŒoÏ˜_ –¾Ž¡41”Ni’ù³Ä”Łj ŒK“cŒF‘ @—L”ãŠt - 1
“Á12.4-14 ‹ÆÑ‚Ì‘å—v º˜a6”N “ì–žF“S“¹Š”Ž®‰ïŽÐ’†‰›ŽŽŒ±Š•Ò - 1
“Á12.4-15 “S“¹‰^—AŒ´˜_ ‘吳10”N ƒGƒ‚ƒŠEƒA[ƒWƒ‡ƒ“ƒ\ƒ“@–؉ºi•v–󒘁@“S“¹Žž•ñ‹Ç - 1
“Á12.4-16 ð–²˜^ ‘吳14”N •½ŽR¬M - 1
“Á12.4-17 –K‰¢‘å”òsŽ ‘吳15”N ‰ª–ì—{”V••Ò@’©“úV•·ŽÐ - 1
“Á12.4-18 ”\—¦‘iŽž‘ã@[ŽY‹Æ‚̐VŒo‰c–@[ º˜a5”N •ñ’mV•·ŒoÏ•Ò@ç‘q‘–[ - 1
“Á12.4-19 ’š–•‚©‚牽‚ðŠw‚ԁH º˜a9”N ‰F“s‹{G•v@“ú–{Â”NŠÙ - 1
“Á12.4-20 VŠƒ“SHŠŽl\”NŽj º˜a9”N ŽR‰º—Ç•F•Ò@VŠƒ“SHŠ - 1
“Á12.4-21 ‹¤“¯‹™‹ÆŠ”Ž®‰ïŽÐ‚ÌŽ–‹Æ º˜a4”N “¯ŽÐ•Ò@ˆÀŒ´‹P•F - 1
“Á12.4-22 ”_‘º‚̍H‹Æ º˜a9”N ‘å‰Í“à³•q@“S“ƒ‘‰@ - 1
“Á12.4-23 ”\—¦Œ¤‹†@lŠÔHŠw ‘吳14”Ni‘’ù5”Łj “c’†Š°ˆê@‰E•¶ŠÙ - 1
“Á12.4-24 ŒRŽùH‹Æ“®ˆõ‚ÉŠÖ‚·‚éíŽ¯“Ià–¾ º˜a2”N ‹g“c–L•F@˜ñsŽÐ - 1
“Á12.4-25 “Á‹––@Ž{sŒÜ\”N‹L”O‰ï•ñ º˜a11”N “¯‰ï•Ò - 1
“Á12.4-26 ‡“¯‹L”O@˜I—Ì‹™‹Æ‡“¯‹L”OŽ º˜a7”N “¯ŽŠ§s‰ï•Ò - 1
“Á12.4-27 “ú–{Ž–‹Æ¬Žj ‘吳12”N ŽO‹´—²ˆê - 1
“Á12.4-28 ’鍑”­–¾ŠTŠÏ º˜a5”N ’鍑”­–¾‹¦‰ï•Ò - 1
“Á12.4-29 ‘æˆê‹âsŒÜ\”N¬Žj ‘吳15”N ’·’Jˆäç‘㏼•Ò - 1
“Á12.4-30 Še‘lŒ¦ŠEÅ‹ß‚̏ º˜a6”Ni‰ü’ù3”Łj ’鍑lŒ¦Š”Ž®‰ïŽÐ’²¸Žº•Ò - 1
“Á12.4-31 ‰¢•Ä‚̐»Ž†ŠE ‘吳11”N “¡Œ´‹âŽŸ˜Y@”Ž•¶ŠÙ - 1
“Á12.4-32 ‰º‘Œä—¿–qê‰ˆŠvŽ –¾Ž¡27”N “¯ê•Ò’˜ - 1
“Á12.4-33 ‘æˆê¶–½•ÛŒ¯‘ŠŒÝ‰ïŽÐ“ñ\ŒÜ”NŽj º˜a4”N —é–Ø•qˆêE²‹vŠÔŸ‹¤•Ò@‘æˆê¶–½•ÛŒ¯‘ŠŒÝ‰ïŽÐ - 1
“Á12.4-34 ‘吳9E10”N@‘æ2ŽŸŽ\Ž…‹Æ‹~Ï‚Ì“^––@•˜^‘吳3E4”NŽ\Ž…‹Æ‹~Ï‚Ì“^–– ‘吳13”N ‰Í™M’j•Ò - 1
“Á12.4-35 …ŽYŽŽŒ±¬Ñ‘—— º˜a6”N …ŽYŽŽŒ±ê•Ò - 1
“Á12.4-36 “ì–žF“S“¹Š”Ž®‰ïŽÐ@‰c‹Æˆê”Ç ‘吳5”N “¯ŽÐ•Ò - 1
“Á12.4-37 uƒ[ƒgƒ‹v–@”á”» º˜a9”Ni10”Łj ŽÚŠÑ–@‘¶‘±—ü–¿•Ò@“]‘“X - 1
“Á12.4-38 ‰ÈŠw‹yH‹ÆÅ‹ß”Vi•à@‘æ1S ‘吳13”NiÄ”Łj H­‰ï - 1
“Á12.4-39 Žï–¡‚ƍ͔|Ž”ˆç@‰Ô‚Æ’¹ ‘吳14”Ni3”Łj ‹àˆäŽ‡á@“sV•·ŽÐo”Å•” - 1
“Á12.4-40 ‰p‘ŒoÏ‘åŠÏi1927”Nj@‰ºŠª º˜a4”N ¼ŽRW“ñ˜Y’˜@ŠO–±È’ʏ¤‹Ç•Ò - 1
“Á12.4-41 “ú–{ŽY‹Æ‚̍‡—‰» º˜a3”N ŽžŽ–V•ñŒoÏ•”•Ò@“Œ—mŒoÏV•ñŽÐ - 1
“Á12.4-42 ‘å—ç‹L”O‘ŽYU‹»@“Œ‹ž”Ž——‰ï‹¦Ž^‰ïŽ––±•ñ º˜a3”N “¯‰ï•Ò - 1
“Á12.4-43 “Œ‹ž¤H‰ï‹`ŠŽåÃE‘å—ç‹L”O‘ŽYU‹»“Œ‹ž”Ž——‰ïR¸•ñ º˜a4”N “¯‰ï•Ò - 1
“Á12.4-44 “Œ‹ž¤H‰ï‹`ŠŽåÃE‘å—ç‹L”O‘ŽYU‹»“Œ‹ž”Ž——‰ïŽ––±•ñ º˜a4”N “¯‰ï•Ò - 1
“Á12.4-45 –ž–ÖŒoÏŽ–îŽ‹Ž@•ñ‘ º˜a7”N ‘åãH‹Æ‰ï–ž–ÖŒoÏŽ‹Ž@ˆÏˆõ‰ï•Ò - 1
“Á12.4-46 H‹ÆŒ¤‹†S——@‘æ1† - Ž‘Œ¹‹Ç•Ò@H­‰ïo”Å•” - 1
“Á12.4-47 Œð’ʐ®—•W€@Ž©“®ŽÔŒ¤‹†Ž‘—¿‘æ2S º˜a8”N Š}¼T‘¾˜Y•Ò@’鍑Ž©“®ŽÔ‹¦‰ï - 1
“Á12.4-48 ‹™‘D’²¸•\ ‘吳10”N ”_¤–±È…ŽY‹Ç•Ò - 1
“Á12.4-49 “ú–{ŠCXí“ñ\ŒÜŽü”N‹L”O@ŠC‚Æ‹ó‚Ì”Ž——‰ï•ñ º˜a5”N “¯‰ï•Ò - 1
“Á12.4-50(1) ã‰zü…ãE…ÎŠÔHŽ–Ž@Šª1 º˜a8”N “S“¹È•Ò - 1
“Á12.4-50(2) ã‰zü…ãE…ÎŠÔHŽ–Ž@Šª2 º˜a8”N “S“¹È•Ò - 1
“Á12.4-51(1) ”_¤–±ÈŽåÃ@Hì‹@ŠB“W——‰ï•ñ ‘吳11”N •½²ˆÒˆê•Ò@Hì‹@ŠB“W——‰ï‹¦Ž^‰ï - 1
“Á12.4-51(2) ”_¤–±ÈŽåÃ@Hì‹@ŠB“W——‰ï•ñ ‘吳11”N •½²ˆÒˆê•Ò@Hì‹@ŠB“W——‰ï‹¦Ž^‰ï - 1
“Á12.4-51(3) ”_¤–±ÈŽåÃ@Hì‹@ŠB“W——‰ï•ñ ‘吳11”N •½²ˆÒˆê•Ò@Hì‹@ŠB“W——‰ï‹¦Ž^‰ï - 1
“Á12.4-52 ˜Î•¶kD}@D•” •¶‰»4”N - - 1
“Á12.4-53 ŠCŽ–…ŽY”Ž——‰ï•ñ ‘吳5”N “¯‰ï•Ò - 1
“Á12.4-54(1) –¾Ž¡41”N“Á‹–‹ÇRŒˆ˜^@‘æ1û –¾Ž¡41”N “Á‹–‹Ç•Ò - 1
“Á12.4-54(1) –¾Ž¡42”N“Á‹–‹ÇRŒˆ˜^@‘æ1û –¾Ž¡42”N “Á‹–‹Ç•Ò - 1
“Á12.4-54(1) –¾Ž¡43”N“Á‹–‹ÇRŒˆ˜^@‘æ1û –¾Ž¡43”N “Á‹–‹Ç•Ò - 1
“Á12.4-54(2) ‘吳2”N“Á‹–‹ÇRŒˆ˜^@‘æ2û ‘吳2”N “Á‹–‹Ç•Ò - 1
“Á12.4-55(1) ‘S‘ŒöŽ„ŽŽŒ±Œ¤‹†‹@ŠÖ@ŽŽŒ±Œ¤‹†€–Ú—v——@‘æ3† º˜a5”N Ž‘Œ¹‹Ç•Ò@H­‰ï - 1
“Á12.4-55(2) ‘S‘ŒöŽ„ŽŽŒ±Œ¤‹†‹@ŠÖ@ŽŽŒ±Œ¤‹†€–Ú—v——@‘æ4† º˜a8”N Ž‘Œ¹‹Ç•Ò@H­‰ï - 1
“Á12.4-56 ‘ŽY•i‚ðˆÈ‚ÄŠO‘•i‚É‘ã—p‚µ“¾‚éˆ×‚߂́@‘ŽY‰ü‘PŽ‘—¿ º˜a9”N “ú–{¤H‰ï‹cŠ•Ò - 1
“Á12.4-57(1) •½˜a‹L”O“Œ‹ž”Ž——‰ïR¸•ñ@Šªã ‘吳12”N “¯‰ï•Ò - 1
“Á12.4-57(2) •½˜a‹L”O“Œ‹ž”Ž——‰ïR¸•ñ@Šª‰º ‘吳12”N “¯‰ï•Ò - 1
“Á12.4-58 •½˜a‹L”O“Œ‹ž”Ž——‰ïŽ––±•ñ@‰ºŠª ‘吳13”N “Œ‹ž•{’¡•Ò - 1
“Á12.4-59 ŽY‹Æ‡—‰»@ŽžŠÔ–â‘èuÀ12 º˜a5”N “n•Ó“S‘ @“ú–{•]˜_ŽÐ - 1
“Á12.4-60(1) ŽY‹Æ‡—‰»Ž‘—¿@‘æ1†ŽŠ‘æ5† º˜a5E6”N “Œ‹ž¤H‰ï‹cŠ–ó@“¯Š - 1
“Á12.4-60(2) ŽY‹Æ‡—‰»Ž‘—¿@‘æ6†ŽŠ‘æ20†iº˜a6”Nj ¦‘æ12†ŽŠ‘æ16†Œ‡ º˜a6”N “Œ‹ž¤H‰ï‹cŠ–ó@“¯Š - 1
“Á12.4-60(3) ŽY‹Æ‡—‰»Ž‘—¿@‘æ21†ŽŠ‘æ29† º˜a6”N “Œ‹ž¤H‰ï‹cŠ–ó@“¯Š - 1
“Á12.4-60(4) ŽY‹Æ‡—‰»Ž‘—¿@‘æ30†ŽŠ‘æ38† º˜a6E7”N “Œ‹ž¤H‰ï‹cŠ–ó@“¯Š - 1
“Á12.4-60(5) ŽY‹Æ‡—‰»Ž‘—¿@‘æ39†ŽŠ‘æ45† º˜a7E8”N “Œ‹ž¤H‰ï‹cŠ–ó@“¯Š - 1
“Á12.4-61 “§‰º‚Ì”ñíŽž•ÄŠE º˜a8”N ¬¼•Ÿ¼@‘åã–ˆ—[V•·ŽÐ - 1
“Á12.4-62 Marden. (O. S.) : - How to get what you want. - - - 1
“Á12.4-63 Marshall. (A.)@Elements of economics of industry : leing the ferst volume of elements of economics. Lond. 1922. - - - 1
“Á12.4-64 Publications Committee World@Engineering Congress. Ed.@Industrial Japan : a Collection of papers by specialists on various branches of industry in Japan. Tokyo. 1929. - - - 1
“Á12.4-65 Gray (H. L.)@War time control of industry : the experience of England. N. Y. 1918. - - - 1
“Á12.4-66(1) Aeronautical Chamber of Commerce of America. Comp. Written and ed. ; - The aircraft year book. N. Y. Antents ; -@Vol.9 1927 - - 1
“Á12.4-66(2) Aeronautical Chamber of Commerce of America. Comp. Written and ed. ; - The aircraft year book. N. Y. Antents ; -@Vol.10 1928 - - 1
“Á12.4-66(3) Aeronautical Chamber of Commerce of America. Comp. Written and ed. ; - The aircraft year book. N. Y. Antents ; -@Vol.11 1929 - - 1
“Á12.4-66(4) Aeronautical Chamber of Commerce of America. Comp. Written and ed. ; - The aircraft year book. N. Y. Antents ; -@Vol.12 1930 - - 1
“Á12.4-66(5) Aeronautical Chamber of Commerce of America. Comp. Written and ed. ; - The aircraft year book. N. Y. Antents ; -@Vol.13 1931 - - 1
“Á12.4-67 Lodge (O.)@Energy. Lond. 1929.@(Benn's sixpenny library. No. 65.) - - - 1
“Á12.4-68 Collected reports on British High Speed Aircraft for the 1927.@Schneider Trophy Contest. With an Introd. by W. L. Cowley. Lond. 1931. (Aeronautical researth committee reports and memoranda No.1300.) - - - 1
“Á12.4-69 Instructions for use of the Slide Rule. - - - 1
“Á12.4-70 Industries of Japan. Osaka Showa. 4. - - - 1
“Á12.4-71 The standard Italian industries. Milano. 1918. - - - 1
“Á12.4-72 The Osaka Shosen Kaisha.@Official guide for shippers and travellers to the principal ports of the world. Osaka. 1930-31. - - - 1
“Á12.4-73 ‘åã‹žé‘å˜AŠÔE‘åã•Ÿ‰ª–؉YãŠCŠÔ@ŽŽŒ±q‹ó‹I”OŽÊ^’ (1) - “ú–{q‹óŠ”Ž®‰ïŽÐ•Ò - 1
“Á12.4-73(±) ‘åã‹žé‘å˜AŠÔE‘åã•Ÿ‰ª–؉YãŠCŠÔ@ŽŽŒ±q‹ó‹I”OŽÊ^’ (2) - “ú–{q‹óŠ”Ž®‰ïŽÐ•Ò - 1
“Á12.4-74 —ÕŽžŽY‹Æ‡—‹Ç¶ŽYŠÇ—ˆÏˆõ‰ï•ñ º˜a5E6”N —ÕŽžŽY‹Æ‡—‹Ç•Ò@“ú–{¤H‰ï‹cŠ - 1
“Á12.5-1 •’ʐA•¨ŒŸõ•\ ‘吳9”N(10”Å) •¶•”È@‘’苳‰È‘‹¤“¯”Ì”„Š - 1
“Á12.5-2(1) •¨—Šw@ãŠª ‘吳14”Ni5E6”Łj ƒ[ƒŒƒ“ƒc’˜@ŒK–Øú¹—Y–ó@•xŽR–[ - 1
“Á12.5-2(2) •¨—Šw@‰ºŠª ‘吳14”Ni5E6”Łj ƒ[ƒŒƒ“ƒc’˜@ŒK–Øú¹—Y–ó@•xŽR–[ - 1
“Á12.5-3 —L‹@‰»Šwu‹` ‘吳14”Ni7”Łj ¼ˆäŒ³‹»@Ö‰Ø–[ - 1
“Á12.5-4 –³‹@‰»Šw—v˜_ º˜a3”Ni12”Łj Îì´ˆê•Ò@”|•—ŠÙ - 1
“Á12.5-5 —˜_‰»Šw ‘吳15”Ni‰ü’ù2”Łj –¥ìV˜Z@Ö‰Ø–[ - 1
“Á12.5-6 ŽÀŒ±„—@‰»Šw‚̍u‹`‚Æ’…Šá“_ º˜a4”Ni7”Łj “n•”‹àŽŸ˜Y@¸—³“° - 1
“Á12.5-7 ‰¡ŠÏ–³‹@‰»Šw º˜a4”N Šâ‰iŒ¹ì•Ò@”|•—ŠÙ - 1
“Á12.5-8 ŽóŒ±ŽQl@Ï•ªŠw–â‘èÚ‰ð º˜a2”NiÄ”Łj ŽRè‰hì@‘å“ú–{}‘Š”Ž®‰ïŽÐ - 1
“Á12.5-9 ‘‚­Šo‚¦‚ç‚ê‚é@ŽìŽZŠw‚Ñ•û“ü–å º˜a4”N ŽRì´@‘¾—z“° - 1
“Á12.5-10 •½–ʉðÍŠô‰½Šw ‘吳14”Ni17”Łj ‹e’r‘å˜[@‘å“ú–{}‘Š”Ž®‰ïŽÐ - 1
“Á12.5-13 ¯Às‹r@i‰ÈŠw‰æ•ñ‘æ19Šª‘æ3†•˜^j º˜a7”N ’‡–€Æ‹v•Ò@VŒõŽÐ - 1
“Á12.5-14 ¶Šˆ_”é@l¶‚ÌŽ©‘R‰ü‘¢@•–³ˆã–³–òl“dŠˆ—pEŽ©‘¼Ž¡—Ôé“`‚̋ʎ蔟 º˜a6”N ‰Í‡“@Ž©‘R‰ü‘¢‰ï - 1
“Á12.5-15 VŽ®@ŽìŽZã’B–@ º˜a3”Ni5”Łj —tŽR–¯ˆê@Î‘º“V•ªŽÐ - 1
“Á12.5-16 Œ¤‹†‚Ɛ¢ŠÔ@-‰ÈŠw‘z- º˜a9”N ’鍑‘åŠwV•·ŽÐ•Ò@“¯o”Å•” - 1
“Á12.5-18 Wilkens (H. T.)@Marvels of modern mechanics : the mastery of land, sed and air. Lond. (1926) - - - 1
“Á12.5-19 Batson (R. G. C) &c.@Hardness tests. Lond. 1918. - - - 1
“Á12.5-20 Woods (F. S.) and Bailey (F. H.)@Acourse in mathematice : for students of engineering and applied science. Vol 1. Bost. &c. co. 1907. - - - 1
“Á12.5-21 Œ´F@‚ŽRA•¨ º˜a4”Ni8”Łj ŽRì–ٕҁ@ŽOÈ“° - 1
“Á12.5-22 ’†“™@•¨—Šw‹³‰È‘ ‘吳7”NiC³6”Łj X‘”V•@Ï‘PŠÙ - 1
“Á12.5-23 •½–ÊŠô‰½ŠwÚ‰ðu‹`@‰ºŠª ‘吳9”N(Ä”Å) ‹g“cD‹ã˜Y@‹àŽh–F—¬“° - 1
“Á12.6-1 “ú•Ä‘D“SŒðŠ·“¯–¿Žj ‘吳9”N “ú•Ä‘D“SŒðŠ·“¯–¿‰ï•Ò - 1
“Á12.6-2 ƒeƒŒƒ”ƒƒWƒ‡ƒ“u˜b º˜a2”N Š™“c–íŽõŽ¡@C•¶ŠÙ - 1
“Á12.6-3 ²“nŠÛ‘˜“ï‹L”OŽ º˜a4”N ŠL£‹ÎŒá - 1
“Á12.6-4 “ú•Äq‹ó}“ïŽj º˜a6”N “¹‰i’îŽO@’鍑”òs‹¦‰ï - 1
“Á12.6-5 Ž©“®ŽÔƒ[ƒ}ƒ“ƒX º˜a5”N ‘Š‰H—L@“ú–{Ž©“®ŽÔŠwZo”Å•” - 1
“Á12.6-6 –{–M“S|‹Æ‚ÌŒ»Ý‹y«—ˆ@‘´‚Ì‹‡ó‚Ì—R—ˆ‚Ɖü‘¢­ô‚ÌŒ¤‹†‚ÉŠÖ‚·‚éŽQlŽ‘—¿iÎ’Y‹y“SH‹ÆŒ¤‹†@‘æ2Šªj ‘吳14”N ¬“‡¸ˆê@—L”ãŠt - 1
“Á12.6-7 Œ»‘㐶Šˆ‚ɉ—‚¯‚é“d‹C ‘吳13”N a‘òŒ³Ž¡@“d‹CŠw‰ï - 1
“Á12.6-8 ’Ê‘­u˜b@’N‚É‚à•K—v‚È“d‹C‚Ì’qŽ¯ ‘吳14”Ni5”Łj •ó—ˆ—EŽl˜Y@“d‹C’mŽ¯•‹y‰ï - 1
“Á12.6-9 ”•—p@ö‹Dƒ^[ƒrƒ“‹@ –¾Ž¡42”NiÄ”Łj “‡’J•q˜Y@“ŽR–[ - 1
“Á12.6-10 ‹Zp¶Šˆ‚æ‚è ‘å³7”N ’¼–Ø—Ï‘¾˜Y@“Œ‹ž“° - 1
“Á12.6-11 “sŽsŒv‰æu˜b ‘吳12”N Î’ÃŽOŽŸ˜Y@HŠw‘‰@ - 1
“Á12.6-12 “sŽsŒv‰æ‹yZ‘ô ‘吳12”N “n•Ó“S‘  - 1
“Á12.6-13 Žl”¼¢‹I‚Ì“d‹C‚Æ‹@ŠB º˜a8”N “d‹CŠwZ•Ò - 1
“Á12.6-14 ‘D‚̘b º˜a7”N ŽRŒû‘l - 1
“Á12.6-15(1) ’†“‡HŠw”ŽŽm‹L”O@“ú–{…“¹Žj@“¯•} º˜a2”N ’†“‡HŠw”ŽŽm‹L”OŽ–‹Æ‰ï•Ò - 1
“Á12.6-15(2) ’†“‡HŠw”ŽŽm‹L”O@“ú–{…“¹Žj@“¯•} º˜a2”N ’†“‡HŠw”ŽŽm‹L”OŽ–‹Æ‰ï•Ò - 1
“Á12.6-16(1) “S‹ûW@ãŠª º˜a5”N ¡ò‰Ãˆê˜Y@H­‰ïo”Å•” - 1
“Á12.6-16(2) “S‹ûW@‰ºŠª º˜a5”N ¡ò‰Ãˆê˜Y@H­‰ïo”Å•” - 1
“Á12.6-17 ŒRkH º˜a4”Ni21”Łj ˆÉ“¡³“¿@t—z“° - 1
“Á12.6-18 “Œ‹žŽs‹æ‰ü³Ž–‹ÆŽ ‘吳8”N “Œ‹žŽs‹æ‰ü³ˆÏˆõ‰ï•Ò - 1
“Á12.6-19 ‘Û—ü–¿‚ɉ—‚¯‚éŒR”õk­–â‘è ‘å³15”N ŠO–±È - 1
“Á12.6-20 •Ä‘‘“®ˆõŒv‰æ º˜a8”N Ž‘Œ¹‹Ç•Ò@ŒI“c‘“X - 1
“Á12.6-21 ‰p—̈ó“xz‹Æƒm–¨ º˜a2”N ŠO–±È’ʏ¤‹Ç•Ò@”Ñ“c‘‹L¶’²¸ - 1
“Á12.6-22 ’鍑—¤ŒR‚ÌŒ»ó‚ƍ‘–¯‚ÌŠoŒå ‘吳14”N ¬—я‡ˆê˜Y@‘ô–›ŽÐ - 1
“Á12.6-23 ŒRk‚Ì‹ºˆÐ º˜a6”Ni60”Łj ‘哇‚¸@ˆ¤‘Â”N‰ï - 1
“Á12.6-24 ‹ó’†PŒ‚‚ɑ΂·‚鍑–¯‚̏€”õ º˜a7”Ni9”Łj ‰FŽRŒF‘¾˜Y@…–¾‘‰@ - 1
“Á12.6-25 ‘ÛŒR”õk­–â‘è º˜a7”N ŽOŽ}–Î’q - 1
“Á12.6-26 Î–û‘ô‚ÆŽv‘z–â‘è@“à’n–û“c‚̍ċᖡ“ú–{‘‘̂̐^Œ´— º˜a8”N ‹àŽqŽOŽl˜Y@•¶˜^ŽÐ - 1
“Á12.6-27 “d‹C“ú•ñŒœÜ˜_•¶@“d‹CŽ–‹Æ‘ô˜_‘p º˜a3”N “d‹C“ú•ñŽÐ•Ò - 1
“Á12.6-28 “Œ‹žŽs‰º…“¹‰ü—ǁ@ŽÀŽ{’²¸•ñ‘ ‘吳13”N “Œ‹žŽs‰º…“¹‰Û—ÕŽž’²¸Š|•Ò - 1
“Á12.6-29 ‹ó’†‘–h º˜a3”NiÄ”Łj ì“‡´Ž¡˜Y@“Œ‹žŒoÏo”Å•” - 1
“Á12.6-30 ö…ŠÍ‚̘b º˜a4”NiÄ”Łj •Ÿ“cˆê˜Y@ŠCŒRŒ¤‹†ŽÐ - 1
“Á12.6-31(1) –¼ŒÃ‰®‚“™H‹ÆŠwZ‘n—§25Žü”N@‹L”O˜_•¶W@‘æ1Šª º˜a6”N “¯•ÒŽ[ˆÏˆõ•Ò@“¯Z - 1
“Á12.6-31(2) –¼ŒÃ‰®‚“™H‹ÆŠwZ‘n—§25Žü”N@‹L”O˜_•¶W@‘æ2Šª º˜a8”N “¯•ÒŽ[ˆÏˆõ•Ò@“¯Z - 1
“Á12.6-32 ‘吳5”N@‘æ3‰ñ“Œ‹žŽs‰º…“¹”N•ñ ‘吳6”N “Œ‹žŽs–ðŠ—ÕŽž‰º…‰ü—Ç‰Û•Ò - 1
“Á12.6-34(1) ‰º…“¹’²¸•ñ‘@‘´1 ‘吳2”N “Œ‹žŽs‰º…‰ü—ÇŽ––±Š - 1
“Á12.6-34(2) ‰º…“¹’²¸•ñ‘@‘´2 ‘吳3”N “Œ‹žŽs‰º…‰ü—ÇŽ––±Š - 1
“Á12.6-35 –{–M“¹˜H‹´S——@‘æ3S º˜a10”N “à–±È“y–ØŽŽŒ±Š•Ò - 1
“Á12.6-36 ‘吳8”N@”­“d…—Í’n“_—v—— ‘吳9”N ’üMÈ“d‹C‹Ç•Ò - 1
“Á12.6-37 ”­“d…—Í’²¸ŠT‹µ ‘吳9”N ’üMÈ“d‹C‹Ç - 1
“Á12.6-38 ’鍑ŠCŽ–‹¦‰ïˆê——@‘吳12”N5ŒŽ ‘吳12”N ’鍑ŠCŽ–‹¦‰ï - 1
“Á12.6-39(1) ’鍑ŠCŽ–‹¦‰ï@|‘D‹K‘¥ ‘吳10”N ’鍑ŠCŽ–‹¦‰ï - 1
“Á12.6-39(2) ’鍑ŠCŽ–‹¦‰ï@|‘D‹K‘¥ º˜a4”N ’鍑ŠCŽ–‹¦‰ï - 1
“Á12.6-39(3) ’鍑ŠCŽ–‹¦‰ï@|‘D‹K‘¥ º˜a8”N ’鍑ŠCŽ–‹¦‰ï - 1
“Á12.6-40 –{–M»“S|‹Æ‚ɑ΂·‚é‘flŠÏ º˜a3”N ‹g“c–L•F@˜ñsŽÐ - 1
“Á12.6-41(1) ŠC–@‰ïŽ@‘æ8†(‘æ17†Œ‡j ‘吳12”N ¼”gmˆê˜Y•Ò@“ú–{ŠC–@‰ï - 1
“Á12.6-41(2) ŠC–@‰ïŽ@‘æ9†i‘æ17†Œ‡j ‘吳13”N ¼”gmˆê˜Y•Ò@“ú–{ŠC–@‰ï - 1
“Á12.6-41(3) ŠC–@‰ïŽ@‘æ10†i‘æ17†Œ‡j ‘吳14”N ¼”gmˆê˜Y•Ò@“ú–{ŠC–@‰ï - 1
“Á12.6-41(4) ŠC–@‰ïŽ@‘æ11†i‘æ17†Œ‡j ‘吳15”N ¼”gmˆê˜Y•Ò@“ú–{ŠC–@‰ï - 1
“Á12.6-41(5) ŠC–@‰ïŽ@‘æ12†i‘æ17†Œ‡j º˜a2”N ¼”gmˆê˜Y•Ò@“ú–{ŠC–@‰ï - 1
“Á12.6-41(6) ŠC–@‰ïŽ@‘æ13†i‘æ17†Œ‡j º˜a3”N ¼”gmˆê˜Y•Ò@“ú–{ŠC–@‰ï - 1
“Á12.6-41(7) ŠC–@‰ïŽ@‘æ14†i‘æ17†Œ‡j º˜a4”N ¼”gmˆê˜Y•Ò@“ú–{ŠC–@‰ï - 1
“Á12.6-41(8) ŠC–@‰ïŽ@‘æ15†i‘æ17†Œ‡j º˜a5”N ¼”gmˆê˜Y•Ò@“ú–{ŠC–@‰ï - 1
“Á12.6-41(9) ŠC–@‰ïŽ@‘æ16†i‘æ17†Œ‡j º˜a6”N ¼”gmˆê˜Y•Ò@“ú–{ŠC–@‰ï - 1
“Á12.6-41(10) ŠC–@‰ïŽ@‘æ18†i‘æ17†Œ‡j º˜a8”N ¼”gmˆê˜Y•Ò@“ú–{ŠC–@‰ï - 1
“Á12.6-42(1) “d‹CŽ–‹Æ—v——@‘æ12‰ñ ‘吳9”N 稐MÈ“d‹C‹Ç•Ò@稐M‹¦‰ï - 1
“Á12.6-42(2) “d‹CŽ–‹Æ—v——@‘æ16‰ñ ‘吳14”N 稐MÈ“d‹C‹Ç•Ò@稐M‹¦‰ï - 1
“Á12.6-42(3) “d‹CŽ–‹Æ—v——@‘æ17‰ñ ‘吳15”N 稐MÈ“d‹C‹Ç•Ò@稐M‹¦‰ï - 1
“Á12.6-43 ãŠCŽ–Œ‚ɏA‚Ẵpƒ“ƒtƒŒƒbƒgW º˜a7”N ŠCŒRÈ - 1
“Á12.6-44 ŠCŒRÈƒpƒ“ƒtƒŒƒbƒgW º˜a7”N ŠCŒRÈ•Ò - 1
“Á12.6-45(1) —¤ŒRƒpƒ“ƒtƒŒƒbƒgW@‘æ1û - —¤ŒRÈ•Ò - 1
“Á12.6-45(2) —¤ŒRƒpƒ“ƒtƒŒƒbƒgW@‘æ2û - —¤ŒRÈ•Ò - 1
“Á12.6-45(3) —¤ŒRƒpƒ“ƒtƒŒƒbƒgW@‘æ3û - —¤ŒRÈ•Ò - 1
“Á12.6-46 Annual international number of the shipbuilder. 1914. Lond. 1914. - - - 1
“Á12.6-47 The British corporation for the survey and registry of shipping. Glasgow. - - - 1
“Á12.6-48 California State mining Bureau. Mineral production for 1914. With mining law appendix. (Bulletin No.70.) San Francisco. 1915. - - - 1
“Á12.6-49 The Herald press. Ed. The Shanghai affair. Tokyo Showa. 7. (The Herald of Asia bibrary of contemporary history. No.6.) - - - 1
“Á12.6-50 Biennial report of the Board of State Harbor Commissioners for the Fiscal years Commeneing July 1. 1912, and ending June 30. 1914. San Francisco. 1914. - - - 1
“Á12.6-51(1) Teikoku Kaiji Kyokai. Register of vessels. 1927. 1930. 1932. 3. Vols. Tokyo. Showa 2-7. - - - 1
“Á12.6-51(2) Teikoku Kaiji Kyoukai. Register of vessels. 1927. 1930. 1932. 3. Vols. Tokyo. Showa 2-7. - - - 1
“Á12.6-51(3) Teikoku Kaiji Kyoukai. Register of vessels. 1927. 1930. 1932. 3. Vols. Tokyo. Showa 2-7. - - - 1
“Á12.6-52 Le Bureau des Mines Ministere de l'Agriculture et du Commerce. Exposition universelle de Paris. 1900. Les mines du Japan. Paris. 1899. - - - 1
“Á12.6-53 Dept. of Commerce, Steamboat-inspection Servic. Ocean and coastwise, General rules and regulations : prescribed by the Board of supervising Inspectors, as amendede at Board meeting of January. 1916. Washington. 1916 - - - 1
“Á12.6-54 N. V. Handelsdrukkerij Holdert. De afsluiting en gedeeltelijke droogmaking van de zuiderzee Amsteldam. - - - 1
“Á12.6-55 Krrook (G.) Theoretisch en practisch molenboek. 3 aflevering. Hage. 1851. - - - 1
“Á12.6-56 Dept. of Commerce Steamboat-Jnspection Service. General rules and regulations : prescribed by the Board of Supervising Inspectors, as amended at Board meeting of January, 1914. Washington. 1914. - - - 1
“Á12.6-57 Dept. of Commerce Navigation Laws : Comparative study of principal features of thelaws of the United States, Great Britain, Germany, Norway, France, and Japan. (Special Agents series. No.114) Washington. 1916. - - - 1
“Á12.6-58 Empey. (A. G.) Over the top. Togetherwith Tommy's dictionary of the Trenches. N.Y. &c. 1917. - - - 1
“Á12.6-59 Dept. of Commerce Laws governing the steamboat-inspection service. Washington.1916. - - - 1
“Á12.6-60 Dept. of Commerce. Ports of the United States : report on terminal facilities, Commerce, portcharges, and Administration at sixty-eight selected ports (Miscellaneous Series. NO.33.) washington. 1916. - - - 1
“Á12.6-61 Dept. of Commerce@Government aid to merchant shipping : study of subsidies, subventions, and other forms of state aid in principal countries of the world.(Special Agents Series No.119.) Washington.1916. - - - 1
“Á12.6-62 The American Society of Mechanical Engineers. Report of the committee to formulate standard specifications for the construction of steam boilers and othe pressure vessels and for their care in service. co 1915. - - - 1
“Á12.7-1 “ú–{ŒÃ“T‘SW—w‹È100”Ô‘æ3 º˜a2”N —^ŽÓ–슰“™•Ò@“ú–{ŒÃ“T‘SWŠ§s‰ï - 1
“Á12.7-2 ’~‰¹‹@‚ƃŒƒR[ƒh’ʁi’Ê‘p‘j º˜a6”N ‚ ‚炦‚Ñ‚·@Žl˜Z‘‰@ - 1
“Á12.7-3 ì–ö]ŒË‰Ì•‘Šê ‘吳14”N ¼Œ´–ö‰J@t—z“° - 1
“Á12.7-4 ¹–²˜O‰æW ‘吳5”N ‘¾“cŽO˜Y‰æ@–¼‰–••x•Ò@ŽO˜Y‰æ‰ï - 1
“Á12.7-5(1) “Œ—m•¶ŒÉ“WŠÏ‘–ځ@b ‘吳13”N “Œ—m•¶ŒÉ•Ò - 1
“Á12.7-5(2) “Œ—m•¶ŒÉ“WŠÏ‘–ځ@‰³ ‘吳13”N “Œ—m•¶ŒÉ•Ò - 1
“Á12.7-6 ¼‰¢HŒ|“W——‰ï–Ú˜^ º˜a7”N ÎŠÛdŽ¡•Ò@”’–؉® - 1
“Á12.7-7 ¼—m”üpŽj –¾Ž¡45”N ‹Ê’u–œ@‹»•¶ŽÐ - 1
“Á12.7-8 ÷’ƒŽ® •¶‰»Œ³”N áÖ‰B‹iXœÃj@®ŒÃÖ - 1
“Á12.7-9 •½–¯ŠylƒVƒ…[ƒxƒ‹ƒg º˜a3”N Œ“í´²@Šâ”g - 1
“Á12.7-10(1) Œ»‘ã‰Ô“¹‘SW@‘æ2Šª º˜a7”N Šp’J—ÎŽO•Ò@tHŽÐ - 1
“Á12.7-10(2) Œ»‘ã‰Ô“¹‘SW@‘æ4Šª º˜a7”N@ Šp’J—ÎŽO•Ò@tHŽÐ - 1
“Á12.7-10(3) Œ»‘ã‰Ô“¹‘SW@‘æ6Šª º˜a6”N@ Šp’J—ÎŽO•Ò@tHŽÐ - 1
“Á12.7-10(4) Œ»‘ã‰Ô“¹‘SW@‘æ10Šª º˜a7”N@ Šp’J—ÎŽO•Ò@tHŽÐ - 1
“Á12.7-11 “oŽR‚ƃLƒƒƒ“ƒsƒ“ƒO º˜a6”N ŒF‘ò³•v“™’˜@“]‘‰@ - 1
“Á12.7-12 ’ÞŽt•KŒg@’Þ—VˆÄ“à ‘å³9”N “n•Ó‹`•ûi‰Y“‡‘¾˜YŠ¥ŽÒj@…ŽYŽÐ - 1
“Á12.7-13 …ã‹£‹ZEƒ{[ƒgE“oŽRi’©“úƒXƒ|[ƒc‘o‘6j º˜a6”N ¬‚‹gŽO˜Y•Ò@“Œ‹ž’©“úV•·ŽÐ - 1
“Á12.7-14 ˆÉ‘¾—˜­•{ŽåÃ‘å‘q’jŽÝŒã‰‡@—…”nŠJÃ“ú–{”üp“W——‰ï‚ɏA‚Ä º˜a5”N ‰¡ŽR‘åŠÏ’˜@‰¡ŽRG–›•Î - 1
“Á12.7-15 “ú–{‰‰Œ€Žj ‘吳14”Ni4”Łj ˆÉŒ´•q˜YiÂX‰€j@‘ˆî“c‘åŠwo”Å•” - 1
“Á12.7-16(1) ˆê•½‘SW@‘æ1Šª@@“NŠw@‹³•M–Ÿ‰æ•¶W º˜a5”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(2) ˆê•½‘SW@‘æ2Šª@@–Ÿ‰æ–Ÿ•¶¬àW º˜a5”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(3) ˆê•½‘SW@‘æ3Šª@@–Ÿ‰æ–Ÿ•¶¬àW º˜a4”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(4) ˆê•½‘SW@‘æ4Šª@@‰‰Œ€–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W@–Ÿ‰æ‹Y‹ÈW º˜a4”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(5) ˆê•½‘SW@‘æ5Šª@@¢‘Ԑlî–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W@ˆ¤‚ÌŽíX‘Š–Ÿ‰æW@‰Æ’ë–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W º˜a4”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(6) ˆê•½‘SW@‘æ6Šª@@l¶–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W º˜a4”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(7) ˆê•½‘SW@‘æ7Šª@@•¶Œ|–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W@”üp–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W@‹Gß–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W@L–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W@ŽG•ÒW º˜a4”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(8) ˆê•½‘SW@‘æ8Šª@@¢ŠEˆêŽü–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W@Žq‚Ç‚à–Ÿ‰æ–ž•¶W º˜a4”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(9) ˆê•½‘SW@‘æ9Šª@@’T–K–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W@‹Is–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W@ƒXƒ|[ƒc–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W º˜a4”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(10) ˆê•½‘SW@‘æ10Šª@@­Ž¡ŽžŽ––Ÿ‰æW º˜a4ŽŠ5”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(11) ˆê•½‘SW@‘æ11Šª@@‘±­Ž¡–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W@–Ÿ‰æ–Ÿ•¶ŽG•ÑW º˜a5”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(12) ˆê•½‘SW@‘æ12W@@–Ÿ‰æ–Ÿ•¶¬àW@–Ÿ‰æ‚¤‚ç‚È‚Ð º˜a5”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(13) ˆê•½‘SW@‘æ13W@@V‚µ‚«–Ÿ‰æ‚Ì•`‚«•ûW@˜_•¶•MW@’P•Ñ–Ÿ‰æW º˜a5”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(14) ˆê•½‘SW@‘æ14W@@–Ÿ‰æà­“Ç–{@‰f‰æ–Ÿ‰æ–Ÿ•¶W º˜a5”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-16(15) ˆê•½‘SW@‘æ15W@@Š®Œ‹W º˜a5”N ‰ª–{ˆê•½@æiŽÐ - 1
“Á12.7-17 à’c–@l@Œ[–¾‰ï‘n—§10”N‹L”O“W——‰ï}˜^ º˜a3”N Š}X“`”ɕҁ@Œ[–¾‰ï - 1
“Á12.7-18 “y’wå º˜a4”N Šì‘½˜Z•½‘¾@Šì‘½—¬—w–{Š§s‰ï - 1
“Á12.7-19 ‹ß¢–aÑp@ãŠª –¾Ž¡36”N L£–Έê@ŠÛ‘P - 1
“Á12.7-20 ŽO‘̐玚•¶ º˜a6”N ‹Ê–؈¤Î‘@º•¶ŠÙ - 1
“Á12.7-21 ‘•â’ù³@HŒ|Žu—¿ –¾Ž¡27”N •ì^—Š’˜@‹{“àÈ”Ž•¨ŠÙ•Ò@—L—ד° - 1
“Á12.7-22 Flower arrangement for the ladies of the world engineering congress. Tokyo. 1929. - - - 1
“Á12.7-23 Lunn (a) & Marriott (C.H.C.H) ed. The British ski year book. 1921. Publi. by the Federal Council of British Ski Clubs. Vol.1. No.2 - - - 1
“Á12.7-24 Catalogue of the book's, manuscripts, works of art, antiquities and relics at present exhibited in Shakespeare's birthplace. With 61 illusts. Stratford-upon-Ovon. 1910. - - - 1
“Á12.8-1 g—tW@‘æ4Šª –¾Ž¡43”N ”öèg—t@t—z“° - 1
“Á12.8-2 Žï–¡‚Ì•¶‚©‚ç ‘å³9”N ˆéç’¹iˆê‹{‰hj’˜@~ì”’‘ºE×“cŒÍäʋ¤•Ò@”Ž•¶ŠÙ - 1
“Á12.8-3(1) ˆó“x‰ÌŒ€@ƒVƒƒƒNƒ“ƒ^ƒ‰[•P@ãi¢ŠE•¶ŒÉj ‘吳13”N ƒJ[ƒŠEƒ_[ƒT@‰ÍŒûŒdŠC–ó@¢ŠE•¶ŒÉŠ§s‰ï - 1
“Á12.8-3(2) ˆó“x‰ÌŒ€@ƒVƒƒƒNƒ“ƒ^ƒ‰[•P@‰ºi¢ŠE•¶ŒÉj ‘吳13”N ƒJ[ƒŠEƒ_[ƒT@‰ÍŒûŒdŠC–ó@¢ŠE•¶ŒÉŠ§s‰ï - 1
“Á12.8-6 •—š‚‰JšL@‹‹SŽÖ_ º˜a5”N X“c•x‹`@’©“ú‘–[ - 1
“Á12.8-8 ÅŒã‚Ì•‘“¥ º˜a4”N ’ߌ©—S•ã@u’kŽÐ - 1
“Á12.8-9 ì–ö–Ÿ‰æ@‚¢‚Ì‚¿‚̐ô‘ó º˜a8”Ni59”Łj ’J˜e‘f•¶@u’kŽÐ - 1
“Á12.8-10 ‹³ˆç•¨Œê@”ÊŽá‚̖ʁiŽq‹Ÿ‚̍D‚«‚È“Ç•¨‘p‘3j ‘吳14”N ”g–ìŒO@g‹Ê“° - 1
“Á12.8-11 ‰êì–L•FŽ‘åu‰‰W º˜a4”Ni19”Łj ‰êì–L•F’˜@u’kŽÐ - 1
“Á12.8-13(1) •]”»—ŽŒê‘SW@ãŠª º˜a8”N ŽO—V’à¬‰~’©“™’˜@–ìŠÔ´Ž¡•Ò@u’kŽÐ - 1
“Á12.8-13(2) •]”»—ŽŒê‘SW@’†Šª º˜a8”N ŽO—V’à¬‰~’©“™’˜@–ìŠÔ´Ž¡•Ò@u’kŽÐ - 1
“Á12.8-14 ¼s‘SWi¼s˜_EŒäÖ‘óì‰Ì‡E‹{‰Í‰Ì‘SEˆÙ–{ŽR‰ÆW˜EˆÙ–{ŽR‰ÆWE’ljÁ¼s˜a‰Ìj º˜a5”N –ìŒû•ÄŽŸ˜Y•Ò’˜@•xŽm‘–[ - 1
“Á12.8-15 ˜a‰Ì‚̘b ‘吳15”N ²X–ؐMj@‰ª‘º‘“X - 1
“Á12.8-16 Z’è@“k‘R‘VŽß ‘吳9”N ‰iˆäˆêFE’|–ì’·ŽŸ‹¤’˜@ŽO¯ŽÐo”Å•” - 1
“Á12.8-17 Ú‰ð‹ß‘ã–¼‰ÆŠ¿•¶‘IiÚ‰ð‘ŒêŠ¿•¶‘p‘‘æ41•Òj º˜a7”N Žs‘ºÈŽO•Ò’˜@–F•¶“° - 1
“Á12.8-18 ”ƍ߃ƒ}ƒ“ƒXˆ£˜b‰À˜b@ˆÅ‚ÆŒõ ‘吳9”N ´ò–FŠÞ@•¸‹o”ÅŽÐ - 1
“Á12.8-19 ƒS[ƒ‰ ‘吳13”NiÄ”Łj ƒ^ƒS[ƒ‹’˜@²–ìr”V•–ó@‘å—YŠt - 1
“Á12.8-20 –LŠø‰_ º˜a4”N ²X–ؐMj@ŽÀ‹Æ”V“ú–{ŽÐ - 1
“Á12.8-22 Ž÷ˆü º˜a7”N L“c¸ˆê@L“cŒÕ—Y - 1
“Á12.8-23 ŒŽŽRˆâe@ŠªãE‰º ‘吳11”N ‚‹´ŒŽŽR@‚‹´”ŽŽm‹L”O‰ï•Ò - 1
“Á12.8-24 ƒeƒŒƒ}ƒbƒN•¨Œêi¢ŠE–¼’˜ï‰Æ’땶ŒÉj ‘吳15”N ƒtƒFƒkƒƒ“’˜@–Ø‘ºŠ²–ó@tHŽÐ - 1
“Á12.8-25 Z’Ü‚½‚­ŽÄ‚Ì‹L@ŠªãE’†E‰º –¾Ž¡44”NiÄ”Łj Vˆä”’Î’˜@²“¡m”V•Z@ÂŽR“° - 1
“Á12.8-26 ƒ}ƒ“ƒjƒˆƒEƒVƒ†ƒEƒJƒCƒZƒc º˜a9”N ƒ~ƒlƒmƒLƒˆƒV@ƒJƒiƒ„ - 1
“Á12.8-27(1) ‹g“cŒ¼“ñ˜Y‘SW@‘æ1Šª@@‘æ1’Z•Ñ¬àWi“‡‚̏HŠO27•Òj º˜a6”N ‹g“cŒ¼“ñ˜Y@V’ªŽÐ - 1
“Á12.8-27(2) ‹g“cŒ¼“ñ˜Y‘SW@‘æ11Šª@@‘æ1Š´‘zWi¬’¹‚Ì—ˆ‚é“úE¶‚̔ߌ€EŽG‘‚Ì’†E¶–½‚Ì”÷Œõj º˜a6”N ‹g“cŒ¼“ñ˜Y@V’ªŽÐ - 1
“Á12.8-27(3) ‹g“cŒ¼“ñ˜Y‘SW@‘æ18Šª@@‘æ6Š´‘zWi‰Œ‚ê‚é“c‰€Eƒ^ƒS[ƒ‹‚ÌŽ‚ÆŒ¾—tEŽR’֏Wj º˜a9”N ‹g“cŒ¼“ñ˜Y@V’ªŽÐ - 1
“Á12.8-28 ‘S–ó@ƒVƒƒƒƒbƒNEƒzƒ‹ƒ€ƒX º˜a4”Ni15”Łj ƒRƒiƒ“ƒhƒCƒ‹’˜@‰Á“¡’©’¹–ó@–F•¶“° - 1
“Á12.8-29 Ú‰ð@‹ß¢–¼Ž‘I º˜a8”N Žs‘ºÈŽO@–F•¶“° - 1
“Á12.8-30(1) –¼’˜•¶ŒÉ@‘æˆêŠú@5@Œ¹Ž•¨Œê”E‘@•ŽÄ‰ÆŽµ˜_iŠÖª³’¼Zj ‘吳15”N •xŽR–[ - 1
“Á12.8-30(2) –¼’˜•¶ŒÉ@‘æˆêŠú@8@—w‹ÈŒÜ\”ԁi–F‰ê–îˆêj ‘吳15”N •xŽR–[ - 1
“Á12.8-30(3) –¼’˜•¶ŒÉ@‘æˆêŠú@15@ŠG–{˜aŠ¿˜N‰rW@•Vï˜N‰rWi˜a“c–œ‹gZj º˜a2”N •xŽR–[ - 1
“Á12.8-30(4) –¼’˜•¶ŒÉ@‘æˆêŠú@20@Ô–{A•–{AÂ–{@‘O•Òi˜a“c–œ‹gZj º˜a3”N •xŽR–[ - 1
“Á12.8-30(5) –¼’˜•¶ŒÉ@‘æˆêŠú@3@•]Žß@–¼‹È‘Ii1–¼–MŠyŠe—¬–¼‹È•]Žßji‚–ì’C”Vj ‘吳15”N •xŽR–[ - 1
“Á12.8-31(1) ‰Æ’돬à@“ûŽo–…@‘O•Ò –¾Ž¡37”Ni5”Łj ‹e’r—H–Fi´j@t—z“° - 1
“Á12.8-31(2) ‰Æ’돬à@“ûŽo–…@Œã•Ò –¾Ž¡38”Ni6”Łj ‹e’r—H–Fi´j@t—z“° - 1
“Á12.8-32(1) —§Žu¬à@l‚ÌŒZ@‘O –¾Ž¡38”Ni3”Łj –x“àVòi•¶–›j@¬Œ÷ŽGŽŽÐ - 1
“Á12.8-32(2) —§Žu¬à@l‚ÌŒZ@Œã –¾Ž¡39”Ni3”Łj –x“àVòi•¶–›j@¬Œ÷ŽGŽŽÐ - 1
“Á12.8-33 •§—–¼•¶Šw•Ñi¢ŠE•¶ŠwuÀ5j º˜a4”N ²“¡‹`—º•Ò@V’ªŽÐ - 1
“Á12.8-34 “쉢•¶Šw•Ñi¢ŠE•¶ŠwuÀ10j º˜a5”N ²“¡‹`—º•Ò@V’ªŽÐ - 1
“Á12.8-35 ˜@ŒŽEŒ³‹`E‹ðˆÁi…áP‘p‘@‘æ49•Òj º˜a7”N “’–{Šìì@”’’鏑–[ - 1
“Á12.8-36 Ú‰ðŒû–ó@‰œ‚̍ד¹‚̐VŒ¤‹† ‘吳15”N ‘ååMŒÕ—º@Œ¤¸“° - 1
“Á12.8-37 ”o‹å‚ÌŒ¤‹† –¾Ž¡40”N –àŽRmŽO˜Y@–àŽR‘“X - 1
“Á12.8-38 ‰p•¶ŠwŠo‘ º˜a6”N ŒËìHœ@‘æˆê‘–[ - 1
“Á12.8-39 ‹ÔŽR‰ÌW ‘吳15”N ‰Á“¡³‹`@‰Á“¡³Ž¡ - 1
“Á12.8-41 VŽß•½‰Æ•¨Œê ‘吳15”Ni12”Łj ‚–Ø•@C•¶ŠÙ - 1
“Á12.8-42 á÷–΍¶‰q–å@•‹]µ ‘吳15”Ni10”Łj “¡X¬‹g@V’ªŽÐ - 1
“Á12.8-43(1) ”oæ~@‚݁T‚È‘@WŽq”Nl•¹‹å‰ð@Š£ –¾Ž¡14”N ‘´Šp“°‰i‹@•Ò@¬’zˆÁŒÎZ@‹ŒÃ’TV‘–[ - 1
“Á12.8-43(2) ”oæ~@‚݁T‚È‘@WŽq”Nl•¹‹å‰ð@£ –¾Ž¡14”N ‘´Šp“°‰i‹@•Ò@¬’zˆÁŒÎZ@‹ŒÃ’TV‘–[ - 1
“Á12.8-45 ‰p•¶ŠwŒ¤‹†@‘æ9Šª‘æ1 º˜a4 “ú–{‰p•¶Šw‰ï•Ò@Œ¤‹†ŽÐ - 1
“Á12.8-46 Œ»‘㐭Ž¡ŠìŒ€W º˜a5”N ó–ìÎ˜Y@æsŽÐ - 1
“Á12.8-47 žÅ–åˆâ–F º˜a3”N ›Œ´P——•Ò@–¾¸ŽÉˆóüŠ - 1
“Á12.8-48 “ª’@]ŒË¬™òŒ¤‹† º˜a5”N ¬ŽÄ’lˆê@“ŒŽ¡‘‰@ - 1
“Á12.8-49 ‘–¯”VŽ©Šo º˜a5”Ni30”Łj ‘å’JŒõ@‘åæŽÐ - 1
“Á12.8-50 “y²‹åƒeƒjƒnW º˜a4”N ‹Ë“‡‘œˆê•Ò@•xŽm‰z‘“X - 1
“Á12.8-51 ¼—m”qŒ© º˜a9”N ’Ò“ñ˜Y@‹¤—§ŽÐ - 1
“Á12.8-52 ‰¢•ÄŠ¯—V—]“I - ‹ß“¡N•½iœ—Öj - 1
“Á12.8-53 •¬‰ÎŒûi‘吳•¶ŒÉ7j ‘吳2”N ‚“‡•Ä•ôi‘å‰~j@•¸Œßo”ÅŽÐ - 1
“Á12.8-54 “Ǐ‘‚ÆŽU•à@|•¶Šw‘z| º˜a9”N ’鍑‘åŠwV•·ŽÐ•Ò@’鍑‘åŠwV•·ŽÐo”Å•” - 1
“Á12.8-55 ƒn[ƒo[”ŽŽmu‰‰W@|‘‰Æ‚ÆŠwp‚ÌŒ¤‹†| º˜a6”N ƒtƒŠƒbƒcEƒn[ƒo[’˜@“cŠÛß˜Y–ó@Šâ”g - 1
“Á12.8-56 ¥‚Ì”@‚­M‚¸ ‘吳14”N ‰¡‰Í–¯•ã@–k•¶ŠÙ - 1
“Á12.8-57(1) —LˆéˆâeŽ•¶ ‘吳13”N çH‡”V•EçH“ñ˜Y•Ò - 1
“Á12.8-57(2) —LˆéˆâeŽ•¶ ‘吳13”N çH‡”V•EçH“ñ˜Y•Ò - 1
“Á12.8-58 ‰C‹¾l ‘吳13”N ‘å– - 1
“Á12.8-59 ‘Žš–â‘è‚ÌŒ¤‹† º˜a6”N ‹e‘ò‹G¶@Šâ”g - 1
“Á12.8-60 ŠÂŠCŽŽ –¾Ž¡37”N ™d‰Øi“Û–Qj - 1
“Á12.8-60(±) “¯ ‘吳4”NiÄ”Łj “¯ - 1
“Á12.8-61 ‰Ô”ªƒbŽè º˜a5”N “¡‰ª—›]iMˆê˜Yj - 1
“Á12.8-62 ƒmƒ”ƒCƒRƒtEƒuƒŠƒ{ƒC@Ž€ü@|“ú–{ŠCXíˆÈŒã| º˜a10”N ƒmƒ”ƒCƒRƒtEƒuƒŠƒ{ƒC’˜@Šâˆä´–ó@ƒiƒEƒJŽÐ - 1
“Á12.8-63 ƒwƒ“ƒŠEƒ‰ƒCƒNƒƒtƒg‚ÌŽè‹LiŒ|p‚Ɛl¶‘p‘j ‘吳13”NiÄ”Łj ƒMƒcƒVƒ“ƒO’˜@“¡‘òŽ –ó@t—z“° - 1
“Á12.8-64 ’åS‚Ɛç‘ã‚Ƙ@ŒŽ º˜a5”N ‘Š”nŒä•—@tHŽÐ - 1
“Á12.8-65 ‰p•¶‚ÍŽz‚Ì”@‚­˜a–ó‚¹‚æ ‘å³8”Ni21”Łj ŠÔèŸ‹`@Œh•¶ŠÙ - 1
“Á12.8-66 ŒÃ¡@Ž•¶Ú‰ð –¾Ž¡14ŽŠ18”N ¬ÍŠÙ•Ò - 1
“Á12.8-67 ¼ƒ–Œ´‚©‚ç º˜a6”N ‰i—Yß˜Y@¼ƒ–Œ´ƒ[ƒ}Žš‰ï - 1
“Á12.8-68(1) –Lé‘¶e@•–Lé¼®³e@ã ‘吳12”N ¯–ìP@•ž•”‰F”V‹g - 1
“Á12.8-68(2) –Lé‘¶e@•–Lé¼®³e@‰º ‘吳12”N ¯–ìP@•ž•”‰F”V‹g - 1
“Á12.8-68(3) –Lé‘¶e@•–Lé¼®³e@ ‘吳12”N ¯–ìP@•ž•”‰F”V‹g - 1
“Á12.8-69 ŠèŒoŽl•ª—¥‘  ‘吳11”N ‘å– - 1
“Á12.8-70 ¬ŽÀ˜_“V’·“_ ‘吳11”N ‘å–@”|•—ŠÙ - 1
“Á12.8-71 Û‚ÌŒ‡™ï ‘吳14”N —Lâ¼®³i‹à{¢j‘ @ŽÀ‹Æ”V“ú–{ŽÐ - 1
“Á12.8-72 ƒW[ƒLƒ‹”ŽŽm‚ÌŠï’k ‘吳15”Ni6”Łj ƒƒo[ƒgEƒ‹ƒCƒXEƒXƒ`[ƒ”ƒ“ƒXƒ“’˜@–L“‡’è–󒐁@ŠJ•¶ŽÐ - 1
“Á12.8-73 “ú–{ˆóÛ‹Li¬ò”ª‰_•¶W‘æ2•Òj ‘吳10”Ni’ù³3”Łj —Ž‡’åŽO˜Y–󒐁@–k¯“° - 1
“Á12.8-74 ‰p•¶˜a–ó˜b–@ ‘吳9”N _•ÛŠi@Î•˜D•½@‰ÈŠw•‹y‰ï - 1
“Á12.8-75 ’‰ðV˜a•¶‰p–ó ‘吳8”Ni9”Łj ƒƒhƒŒ[E‘ºˆä’mŽŠ‹¤’˜@‘ו¶“° - 1
“Á12.8-76 ƒsƒCƒ^ƒAEƒpƒ“iŒ¤‹†ŽÐ‰p•¶–󒐑p‘j º˜a5”N ƒoƒŠ[’˜@•½“c“Öؖ󒐁@Œ¤‹†ŽÐ - 1
“Á12.8-77 ƒAƒŠƒoƒo•¨ŒêiÂ”N‰p•¶Šw‘p‘‘æ22•Ñj ‘吳11”N(9”Å) ›–ì“¿•@“Þ—ÇŽŸ˜Y–󒐁@ŽOÈ“° - 1
“Á12.8-78 ƒƒƒI‚ƃ†ƒŠƒAiˆè•¶“°‘Ζó‘p‘‘æ1•Òj ‘吳11”N ƒP[ƒ‰’˜@ã‘º´‰„–ó@ˆè•¶“° - 1
“Á12.8-79 ‰p•¶‰ðŽß–@ ‘吳7”Ni67”Łj “ì“úP‘¾˜Y’˜@_“c”T•Z@—L•ü“° - 1
“Á12.8-80 ‰p•¶–@—vŒ ‘吳10”Ni4”Łj ‰ª“cŽÀ–›•Ò’˜@ŠJ•¶ŽÐ - 1
“Á12.8-81 ‘S–ó@ƒGƒŠƒA•Mu‹` º˜a4”N ƒ`ƒƒ[ƒ‹ƒXEƒ‰ƒ€’˜@”¦’J³—Y–󒐁@Œ’•¶ŽÐ - 1
“Á12.8-82 ŒÎã‚Ì”ül º˜a8”N ƒXƒ†ƒcƒg’˜@–ØŒ´‡ˆê–󒐁@ŠOŒêŒ¤‹†ŽÐ - 1
“Á12.8-83 ‰pŒê‚©‚畧Œê‚Ö º˜a5”NiÄ”Łj “¿”ör•F@”’…ŽÐ - 1
“Á12.8-84 ƒZƒ‹ƒtEƒwƒ‹ƒvu‹` ‘吳10”N ŽR“c‘yŽµ•Ò’˜@ŠJ•¶ŽÐ - 1
“Á12.8-85 ƒLƒƒƒ‰ƒNƒ^[u‹` ‘吳9”Ni3”Łj ŽR“c‘yŽµ•Ò’˜@ŠJ•¶ŽÐ - 1
“Á12.8-86 ÅV@“ƈíŠwŒê“ü–å ‘å³14”N ƒnƒ“ƒXEƒ†[ƒxƒ‹ƒVƒƒ[ƒ‹A¼Œ´ò”V•‹¤’˜@ŠÛ‘P - 1
“Á12.8-87 Doyle. (A. C.) The edge of the unknown. Lond. 1930. - - - 1
“Á12.8-88 Vachell. (H. A.) The hill ; a romance of friendship. Lond. 1918. - - - 1
“Á12.8-89 The Brothers Grimm. Household tales. Lond. &c. 7ed. 1920. (Everyman's library No.56. ed. By E. Rhys.) - - - 1
“Á12.8-90 The lady married. By the author of "the lady of the decoration" Lond. &c. - - - 1
“Á12.8-91 Doyle. (A. C.) The adventures of Sherlock Holme. Lond. 1920. - - - 1
“Á12.8-92 The Swiss Family Robinson, in words of one syllable. Lond. &c. - - - 1
“Á12.8-93 Kingsley. (C.) The water babies. Lond. & c. - - - 1
“Á12.8-94 Little sister snow. By the auther of "the lady of the Decoration". Lond. - - - 1
“Á12.8-95 Helps. (A.) Essags written in the intervals of Busines. With introd and notes by F. G. Rowe and W. J. Webb. Lond. 1919. - - - 1
“Á12.8-96 Tennyson. (A.) Enoch arden. Tokyo Showa. 5 (As you like it series, ed by. Sanseido.) - - - 1
“Á12.8-97 Williamson. (C. N. & A. M.) ed. Lady betty across the water. 26th. ed. Lond. - - - 1
“Á12.8-98 Gissing. (G.) The private papers of Henry Rylcroft. Ed. With notes by S. Ichikawa Tokyo. 1924. (Kenkyusha English Texts.) - - - 1
“Á12.8-99 Lain'e (J.M) English composition exercises. Lond. 1889. - - - 1
“Á12.8-100 The works of Ralph Waldo Emerson : Vol. III. Society and solitude letters and social aims addresses. Lond. 1913. - - - 1
“Á12.8-101 Collins. (D.) The sentimentalists. Boston. 1927. - - - 1
“Á12.8-102 Williamson. (H.) The village book. Lond &c. 1930. - - - 1
“Á12.8-103 Morton (H. V.) The night of London. 2nd. ed. Lond. 1929. - - - 1
“Á12.8-104 Fowler. (G.) The dawn patrol. N.Y. Co. 1930. - - - 1
“Á12.8-105 Burnett. (F. H.) Little lord fauntleroy. Lond. - - - 1
“Á12.8-106 The house of the misty star. by the author of "The lady of the decoration" Lond. - - - 1
“Á12.8-107 Rey-nard the Fox in words of one syllable. Lond. &. - - - 1
“Á12.8-108 Sagawa. (S.) ed. Ever = new stories for young folks. No.1. Tokyo. Taisho. 9. - - - 1
“Á12.8-109 Œ´•¶‘ΏƁ@ƒ‰ƒCƒtƒAƒ“ƒhƒfƒEƒeƒCÚ‰ðu‹` ‘吳8”Ni6”Łj ŠÔèŸ‹`–󒐁@Œh•¶ŠÙ - 1
“Á12.8-110 Œ[–¾‰ïu‰‰W º˜a6`9”N Š}X“`”ɕҁ@Œ[–¾‰ï - 1
“Á12.8-111 •½‰Æ•¨Œê º˜a2”Ni’ù³Ä”Łj ‚–ØŽs”V•EÀ‘ò—´—Y‹¤•Ò@’†‹»ŠÙ - 1
“Á12.8-113 Bacon. (F.) The essays ar counsels civil and moral . Wirh notes and a glossary by L. Kellner. (Tauchnitz Edition collection of British and American authors Vol.4526. ) Leipzig. 1919. - - - 1
“Á12.8-114 Topham. (J.) La grammaire Anglaise sans maitre. Londres. 1921. (marlborough's English grammar self taught for the French.) - - - 1
“Á12.8-115 Sibe'rienne. (J.) Les prisonniers du Caucase. (Bibliothe'que Nationale.) Paris. 1913. - - - 1
“Á12.8-116 Vaubourdolle. L'Avare : Comedie. Paris. - - - 1
“Á12.8-117 Mckenzie (D. R) Natural method exercises in Japanese and English. 2nd ed. Osaka. 1903. - - - 1
“Á12.8-118 Bragg. (W.) Craftsmanship and science. (Presidential address to the British association, September 5. 1928.) The Forum Series. No.7. Lond. 1928. - - - 1
“Á12.8-119 Kautsky (L) herausgegeben. Rosa Luxemburg Briefe an Karl und Luise Kautsky. (1896-1918) Berlin. 1923, - - - 1
“Á12.8-120 Doyle. (A. C.) The memoirs of Sherlock Holmes. Lond. 1920. 23rd ed. - - - 1
“Á12.8-121 Otto (E.) French conversation = grammar : a practical method of learning the French language. Rev. by C. T. Onions. 16ed Tokyo. 1921. - - - 1
“Á12.8-122 Bennett. (A.) Buried alive. 14th ed Lond. - - - 1
“Á12.8-123 Schiller. Die Braut von messina oder die feindlichen Bruder. : ein trauerspiel mit choren. (Reclams Universal Bibliothek. No.60.) Leipzig. - - - 1
“Á12.8-124 Schiller. Wallenstein : ein dramatisches gedicht. 1. Wallensteins lager die Piccolomini. (Reclams Nniversal Bibliothek. No.41.) Leipz. - - - 1
“Á12.8-125 Heine. (H.) Romanzero. (Reclams Universal Bibliothek. No.2250-1.) Leipz. - - - 1
“Á12.8-126 Corneille. Le Cid : tragedie. Paris. - - - 1
“Á12.8-127 Laudet (A.) Le siege de Berlin-conte et piece- Tokyo. 1921. - - - 1
“Á12.8-128 ƒVƒ…ƒgƒ‹ƒ€¬•iW º˜a2”NiÄ”Łj “¡XG•v–󒐁@ˆè•¶“° - 1
“Á12.8-129 Andersen(H. G.) The wild swans. Condon. &c. - - - 1
“Á12.8-130 ƒnƒcƒsƒlƒXu‹` ‘吳10”N ŽR“c‘yŽµ•Ò’˜@ŠJ•¶ŽÐ - 1
“Á12.8-131(1) ¼•—W@ã º˜a3”N “瓇’¼‘å’˜@“瓇’¼‰f•Ò - 1
“Á12.8-131(2) ¼•—W@‰º º˜a3”N “瓇’¼‘å’˜@“瓇’¼‰f•Ò - 1
“Á12.9-1 HŠw”ŽŽm@Lˆä—E“` º˜a5”N ŒÌLˆäHŠw”ŽŽm‹L”OŽ–‹Æ‰ï•Ò@HŽ–‰æ•ñŽÐ - 1
“Á12.9-2 ‰–‰®HŠwŽm’ljù˜^ º˜a4”N ‰ª–{ŒjŽŸ˜Y•Ò@‰–‰®’å - 1
“Á12.9-3 ’jŽÝ‹ß“¡N•½“`•Àˆâe ‘吳15”N ––Lˆê—Y•Ò’˜ - 1
“Á12.9-4 “c’†Œ¹‘¾˜Y‰¥“` º˜a9”N ŽO‰Y–L“ñ•Ò@…Î‰ï - 1
“Á12.9-5 ‘]‰ä—S€‰¥Ž©–“` º˜a5”N ‘]‰ä—S€’˜ âŒû“ñ˜Y•Ò@‘]‰ä—S€‰¥Ž©–“`Š§s‰ï - 1
“Á12.9-6 Ž™‹Êˆê‘¢“` º˜a9”N ‰¬–ì’‡ŽO˜Y•Ò - 1
“Á12.9-7 ÂŽRˆû’Ê º˜a5”N ‰LèŒF‹g@ÂŽR“à‰È“¯‘‹‰ï - 1
“Á12.9-8 “¡]‰iF“` º˜a7”N ŒÌ“¡]‰iFŒNŒ÷Ñ•\²‰ï•Ò - 1
“Á12.9-9 “c•Óñ˜Y”ŽŽm˜Z\”NŽj ‘吳13”N ¼ì³Ž¡˜Y•Ò@ŽR“c’‰ŽO - 1
“Á12.9-10 HŠw”ŽŽm@‚¼–L‹g“` º˜a7”N Š›‹••Ò@‰»ŠwH‹ÆŽž•ñŽÐ - 1
“Á12.9-11 ˜a“c–LŽ¡“` ‘吳15”N Šì‘½’å‹g•Ò@˜a“c–LŽ¡“`•ÒŽ[Š - 1
“Á12.9-12 ÂŽR—]‰e@-“c’†ŒõŒ°”Œ¬“`- ‘吳13”Ni2”Łj ŒF‘òˆê‰q@ÂŽR‘‰@ - 1
“Á12.9-13 “]Š·“ú–{‚̐l•¨•—Œi º˜a7”N Ö“¡v@‘å“Œ‘–[ - 1
“Á12.9-14 Ô•ä‹L@•Ô•ä‹`l˜^ –¾Ž¡41”N ‘ò•áŽR•Ò’˜@Žðˆä“¿P•âC@•˜^Žº”µ‘ƒ’˜@‹¤“¯o”ÅŠ”Ž®‰ïŽÐ - 1
“Á12.9-16 ]ŒËŽjÖ –¾Ž¡45”N ŒËìŽc‰Ô@“àŠOo”Å‹¦‰ï - 1
“Á12.9-17 CŽj—]‰Û º˜a6”N “¿•x‘h•ôi’–ˆê˜Yj@–¯—FŽÐ - 1
“Á12.9-18 _c³“‹L•]Žß@Šª1ŽŠŠª6 º˜a3”Ni9”Łj ‘å’¬–F‰q@–¾Ž¡‘‰@ - 1
“Á12.9-19 lŠÔŽR—z‚ÆŽj‰ÆŽR—z º˜a7”N “¿•x‘h•ôi’–ˆê˜Yj@–¯—FŽÐ - 1
“Á12.9-20 ƒAƒuƒ‰ƒnƒ€@ƒŠƒ“ƒRƒ‹ƒ““` ‘吳14”N ¼‘º‰îÎ@ŒxÁŽÐ - 1
“Á12.9-21 ‰ñ‘z˜^@ˆÉ“¡E’†ˆäEˆäãEŒj”ŒöE‘´‚Ì‘¼ º˜a8”N •Ð‰ª’¼‰·@•SŽq‹•¶ŒÉ - 1
“Á12.9-22 ˆÛV‚ðŒê‚é º˜a9”N ‰º’†–íŽO˜Y@•½–}ŽÐ - 1
“Á12.9-23 ŠCMæ¶‚ð‰¯‚Ó@´–¾•¶ŒÉŠJŠÙ‹L”Oi‘´Žlj º˜a8”N ‹{Œ´˜Z˜Y•Ò@´–¾•¶ŒÉ - 1
“Á12.9-24 ”ñíŽž“ú–{‚̉õŒ†@‚“c‰®‰Ã•º‰q‚ðŒê‚é º˜a10”N {“cF‘¾˜Y@‘Û“ú–{‹¦‰ï - 1
“Á12.9-25 –‹––Žj’k@•‘DŽž‘㠏º˜a5”N ŽR“cˆ¤Œ•@‰ª‘º‘“X - 1
“Á12.9-26 ŠTà@–žFŽj º˜a8”N ‘匴—˜•@‹ß‘ò‘“X - 1
“Á12.9-27 ŠwKŽQl@Œˆí‚Ì“ú–{—ðŽj@‰¤’©‚ÌŠª ‘吳13”N a’J‹`•v@“V’n‘–[ - 1
“Á12.9-28 ‰ï’Ò߃–é‚ÌŒŒí º˜a3”N ˆäãˆêŽŸ@‰ï’Ã’Ý—ì‹`‰ï - 1
“Á12.9-29 ‰ß‚¬—ˆ‚µÕ º˜a9”N ù‘º‹g˜Y - 1
“Á12.9-30 ó–쑍ˆê˜Y ‘吳14”Ni‰ü’ù7”Łj ó–ì‘טYEó–ì—ÇŽO‹¤’˜@ó–앶ŒÉ - 1
“Á12.9-31 “V’‰‘g‚̎叫’†ŽR’‰Œõ º˜a6”N ³e’¬—›“Ÿ@‚â‚Ü‚ÆŠ§s‰ï - 1
“Á12.9-32 ŽqŽÝ@ŽO“‡–푾˜Y“` º˜a5”N â–{’C”V•i–¥ŽRj@º•¶“° - 1
“Á12.9-33 ’´‰ÈŠw”­–¾‰Æ@“ú–{‚Ì“cŒF‰¥ º˜a8”N ‰Í‘º’¼•Ò@”­–¾‹»‹ÆŠÙ - 1
“Á12.9-35 —]‚ª•ê ‘吳14”N ã’J–F˜Y - 1
“Á12.9-36 ŠÇŒöŒä“`‹L º˜a4”N ›Œ´P——•Ò - 1
“Á12.9-37 º˜a5”N1ŒŽ15“ú@ã’J˜NœIæ¶ŒÜ\‰ñŠõ‹L”O º˜a4”N ã’J–F˜N•Ò - 1
“Á12.9-38 “Œ‹žŽœŒb‰ï‘Ù@ˆÐme‰¤”܈Ԏq“a‰ºŒäŽ–Ö ‘吳15”N “Œ‹žŽœŒb‰ï•Ò - 1
“Á12.9-39 ‰Á“¡O”VŽ©–“`@•‹à¥Ž®‹LŽ–ŠT—ª’lj“”茚ÝŽn–– ‘吳4”N ‰Á“¡O”V’˜@‰Á“¡O”Væ¶80Îj‰ê‰ï•Ò - 1
“Á12.9-40 ¼‰Aæ¶ˆí˜b º˜a6”Ni2”Łj ì­ˆê@•§ŠøŽÐo”Å•” - 1
“Á12.9-42 ‘ä˜p“Ž¡‚Æ‘´Œ÷˜JŽÒ º˜a5”N ‹´–{”’…@“썑o”Å‹¦‰ï - 1
“Á12.9-43 ‰p—Ì“Œˆ¢•¤—˜‰ÁŽ–î i‘吳13”Nj ¡ˆä’‰’¼•Ò’˜ - 1
“Á12.9-44 ‘’ù@\”ªŽj—ªu‹`@iãŠª1ŽŠŠª3j@i­”N‘p‘Š¿•¶Šwu‹`@‘æ1•Òj ‘吳6”Ni35”Łj ‹»•¶ŽÐ - 1
“Á12.9-45 ‘å“ú–{”ŽŽm˜^@‘æ5Šª@HŠw”ŽŽm º˜a5”N ˆäŠÖ‹ã˜Y@”­“WŽÐo”Å•” - 1
“Á12.9-46 ‰ä‚ª“ì—m ‘吳5”N ŽRè’¼•û@L•¶“° - 1
“Á12.9-47 V‚µ‚­ŠÏ‚½–ž‘N º˜a9”N ¼‘º^‹Õ@‘nŒ³ŽÐ - 1
“Á12.9-48 íŒã@‰¢•ÄŒ©•·˜^ ‘吳9”N ‹ß‰q•¶–›@ŠOŒðŽž•ñŽÐ - 1
“Á12.9-49 “Œ‹ž‚æ‚èƒ`ƒEƒŠƒcƒq‚Ü‚Å ‘吳10”N ²’|‹`—Y - 1
“Á12.9-50 Žx“ß‚Ì—· ‘吳14”N ‘O“c•Žl˜Y@H‹ÆŽGŽŽÐ - 1
“Á12.9-51 ‰ü³@“Œ‹ž‘S} –¾Ž¡30”N µ‰ã–ì•F‘¾˜Y•Ò - 1
“Á12.9-52 ‘ä˜p”Vˆê”Á - - - 1
“Á12.9-53 \˜a“cŒÎE“c‘òŒÎE’jŽ­”¼“‡ˆÄ“à ‘å³13”N “S“¹È•Ò - 1
“Á12.9-54 ‰H‰züˆÄ“à ‘å³13”N “S“¹È•Ò - 1
“Á12.9-55 M\–k—VŽG‹L@•b“ЉH–Ps‹L ‘吳10”N ‰Í‡’C‘¾˜YiÈÖj@•˜^ƒn‰œ“c—Š‘åû¶i¼”gj - 1
“Á12.9-56 ˜I¼ˆŸ—V‹L ‘吳7”N ³e’¬—›“Ÿ@”Ž•¶ŠÙ - 1
“Á12.9-57 ‘å˜a‚ß‚®‚è º˜a3”N ‘åã“S“¹‹Ç•Ò@“ú–{—·s‹¦‰ï - 1
“Á12.9-58 ‹Î‰¤ˆâÕ@“ìs‹L@³‘± ‘吳15”N Ÿ‰®é|iŽqxj’˜@Ÿ‰®”nŽO’j•Ò@‘åŒG‰hˆê - 1
“Á12.9-59 ‰F–ì‰Ô ‘吳5”N ‘ºˆä‰F–ìŽq@ˆÉ“¡—Ç‹ª•Ò - 1
“Á12.9-60 ŒÜ‘ã—FŒú“` º˜a8”N ŒÜ‘ã—´ì•Ò - 1
“Á12.9-61 ‰Á“¡‚–¾“` º˜a3”N ‰Á“¡‚–¾“`Š§s‰ï - 1
“Á12.9-62 –،ˏ¼‹e—ª“`@ãE‰º•Ò ‘吳15”N È–Ø’‰‘¾ - 1
“Á12.9-63 ’š–¤”T—· ‘吳6”N ‰Í‡’C‘¾˜YiÈꎁj’˜ - 1
“Á12.9-64 ŠÕ‰_˜^@•‰J‚̈ɓŒ ‘吳9”N ‰Í‡’C‘¾˜Y - 1
“Á12.9-65 ŠÒ—ïs—] ‘吳13”N ‰Í‡’C‘¾˜YiÈꎁj’˜ - 1
“Á12.9-66 h“Ñ”V—·@•˜^‰à•—ˆâe ‘吳11”N ‰Í‡’C‘¾˜YiÈÖj•Ò’˜ - 1
“Á12.9-67 ‚•ô”ŽŽm ‘吳15”N ‰–Œ´–”ô•Ò - 1
“Á12.9-68 “cŒ’Ž¡˜Y“` º˜a7”N “cŒ’Ž¡˜Y“`‹L•ÒŽ[‰ï - 1
“Á12.9-69 —É“ŒŽu@Šª1ŽŠŠª9 ‘吳Œ³”N ‚–؈åŽO˜Y - 1
“Á12.9-70 •èŒß‚Ì—V ‘吳8”N ‰Í‡’C‘¾˜YiÈÖj - 1
“Á12.9-72 ‰œãB ‘吳12”N ‚“ªm•º‰q•Î - 1
“Á12.9-73 “ì‰Ø‚É—V‚Ñ‚Ä º˜a6”N ‘º¼½•—i‹`ˆêj@‘åã‰®†‘“X - 1
“Á12.9-74 “Œ‹žŽjÖŽÊ^’  ‘吳4”Ni3”Łj ŒËìˆÀ‘îiŽc‰Ôj•Ò@‰æ•ñŽÐ - 1
“Á12.9-75 ’é“s•œ‹»ÕŽu º˜a7”N “Œ‹žŽs–ðŠ•Ò - 1
“Á12.9-76 “ì•Ä‚̑厩‘R@ƒAƒ}ƒ]ƒ“‚Ì—¬‚ð‰º‚è‚Ä º˜a7”NiÄ”Łj èŽR”䍲‰q@ŠCŠOA–¯ŠwZ - 1
“Á12.9-77 ‹Ö‰‘‚Ìêt–¾ ‘吳9”N ƒWƒ‡ƒ“ƒXƒgƒ“’˜@r–Ø•s–ó@‘åŽ÷ŽÐ - 1
“Á12.9-78 –¾Ž¡‘å’é@•–¾Ž¡”ü’k º˜a2”N Î•’‰“¿“™’˜@‘å“ú–{—Y•Ù‰ïu’kŽÐ•Ò - 1
“Á12.9-79 ”n‰z‹±•½‰¥“` º˜a10”N ‘å’ˉhŽO@”n‰z‹±•½‰¥“`‹L•ÒŽ[‰ï - 1
“Á12.9-80 ‘‘“c•½ŒÜ˜Y º˜a7”N h—˜dˆê@‘΋¹ŽÉ - 1
“Á12.9-81 ”T–ØŠó“T º˜a4”N h—˜dˆê@˜DˆÁ‹L”Oà’c - 1
“Á12.9-82 –ž–ÖŠÔ“‡–k‘N—·s‹L º˜a7”N ––¼˜ñˆê˜Y@Žs’¬‘ºŽGŽŽÐ - 1
“Á12.9-83 „—“I“ú–{’n—Šw’ñ—v ‘吳15”Ni3”Łj ŽR–{K—Y@’†•¶ŠÙ - 1
“Á12.9-84 ’é“s•œ‹»Ž–‹Æ‚ɏA‚Ä ‘吳14”Ni‰ü’ùj ‘¾“c‰~ŽO@•œ‹»‹Ç“y–Ø•” - 1
“Á12.9-85 Šy‘ü’Ÿ º˜a8”N Â–ö”ŽŽmŠÒ—ïj‰ê‰ï•Ò - 1
“Á12.9-86 ‘哯Œ³”N”Ł@–žF‘­•{Eˆõ˜^@•–@—ߏW——‘哯Œ³”N”Å º˜a7”N ²“¡Žlû¶•Ò@–žF‘‰@ - 1
“Á12.9-87 –ž–Ö”FŽ¯ º˜a6”N •ŸŠÔ¬Í@Œö–¯Œ¤‹†‰ï - 1
“Á12.9-88 ˜Z‚‚«‚Ì—· ‘吳9”N —é–ؖ䎟˜Y - 1
“Á12.9-89 V‹»‚Ì’©‘N@•˜^“Œv}•\‹yƒrŠeŽí•ª•z} º˜a4”NiÄ”Łj ’©‘N‘“•{•Ò - 1
“Á12.9-90 –kŠC“¹‘S} –¾Ž¡23”N –kŠC“¹’¡•Ò - 1
“Á12.9-91 Vï@‹ž“s–¼ŸŽ ‘吳4”N ‹ž“sŽs–ðŠ•Ò - 1
“Á12.9-92 ŽO“‡‘¾˜YŽ‹L”OŽ ‘吳12”N ’†“‡Ži•Ò@‘ò“cM‘¾˜Y - 1
“Á12.9-93 Nylander. (E.) Sweden to-day : a survey of Swedish industries. Stockholm. 1930. - - - 1
“Á12.9-94 Hgoya Municipal Office. Guide to Nagoya. Nagoya. 1929. - - - 1
“Á12.9-95 Otagawa. (T.) ed. Guide for Kyoto excursion. Kyoto. 1929. - - - 1
“Á12.9-96 Bronte. (C.) Jane Eyre : an autobography. With an introd. by. C.K. Shorter. Lond. - - - 1
“Á12.9-97 Loftie. (W. J.) Authorised guide to the tower of London. (Rev. ed.) by W. G. Loftie, with illust. and plans and with description of the armoury by the viscount dillon. Lond. 1897. - - - 1
“Á12.9-98 Hearnshaw. (F. J. C.) A first book of English history. Lond. 1925. - - - 1
“Á12.9-99 Bailey. (J.) Ed. & introd A shorter Boswell, (The "Teaching of Englishseries".) Lond. &c. 4th ed. 1927. - - - 1
“Á12.9-100 Luke. (C. H.) The future of the British empire ; in relation to the great war. Lond. 1915. - - - 1
“Á12.9-101 Smith. (S.) America's tomorrow. With an Introd by H. Maxim. N. Y. co1919. - - - 1
“Á12.9-102 The Osaka Munieipal Office. Osaka-1930. - - - 1
“Á12.9-103 Rado. (A.) Comp. Guid-book for the Soviet Union. Ber. 1929. - - - 1
“Á12.9-104 Murrag. (D.) Japan. N.Y. co1906. (The story of the Nations.) - - - 1
“Á12.9-105 Brown. (C.) Germany as it is today. N.Y. co1918. - - - 1
“Á12.9-106 Pellerano. (B.) Handbook of Naples and its neighbourhood. Naples. - - - 1
“Á12.9-107 The port of Amsterdam : the importance of Amstererdam as a seaport and trade and industrial centre. - - - 1
“Á12.9-108(1) World Engineering congress Guide-book of excursion. Tokyo. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(2) World Engineering congress Guide-book of excursion. Nikko. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(3) World Engineering congress Guide-book of excursion. Hakone and Atami. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(4) World Engineering congress Guide-book of excursion. Yokohama and Yokosuka. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(5) World Engineering congress Guide-book of excursion. Kamakura and Enoshima. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(6) World Engineering congress Guide-book of excursion. Chichibu. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(7) World Engineering congress Guide-book of excursion. Lake District around Mt.Fuji. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(8) World Engineering congress Guide-book of excursion. Ashio Copper Mine. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(9) World Engineering congress Guide-book of excursion. The Hitachi Copper Mine. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(10) World Engineering congress Guide-book of excursion. Sendai and Matsushima. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(11) World Engineering congress Guide-book of excursion. Inawashiro and Agano-gawa Hydro-Electric Plants. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(12) World Engineering congress Guide-book of excursion. Nagoya. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(13) World Engineering congress Guide-book of excursion. Kyoto. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(14) World Engineering congress Guide-book of excursion. Nara. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(15) World Engineering congress Guide-book of excursion. Osaka. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(16) World Engineering congress Guide-book of excursion. Kobe. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(17) World Engineering congress Guide-book of excursion. Inland sea,Miyajima and Beppu. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(18) World Engineering congress Guide-book of excursion. TFukuoka,Goverment Steel Works,Chikuho Coal-Field,Miike Colliery. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(19) World Engineering congress Guide-book of excursion. Nagasaki and Unzen. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-108(20) World Engineering congress Guide-book of excursion. Itineraries for Excursions of the World Engineering Congress Tokyo. 1929. º˜a4”N - - 1
“Á12.9-109(1) ‹ß¢“ú–{‘–¯Žj@‘æ25Šª º˜a2”Ni3”Łj “¿•x‘h•ôiû^ˆê˜Yj@–¯—FŽÐ - 1
“Á12.9-109(2) ‹ß¢“ú–{‘–¯Žj@‘æ31Šª º˜a4”Ni3”Łj “¿•x‘h•ôiû^ˆê˜Yj@–¯—FŽÐ - 1
“Á12.9-110 ”M‰Í“¢”°‹y”M‰ÍŽ–î@i¢ŠE’mŽ¯‘Š§†j º˜a8”N ’†–€Æ‹v@VŒõŽÐ - 1
“Á12.9-111(1) ‹ž“s•{Ž@Šªã ‘吳4”N ‹ž“s•{•Ò - 1
“Á12.9-111(2) ‹ž“s•{Ž@Šª’†E‰º ‘吳4”N ‹ž“s•{•Ò - 1
“Á12.9-112 ‘±“Œ–kŸà‹L ‘吳4”N ‰Í‡’C‘¾˜YiÈÖj - 1
“Á12.9-113(1) ¼‰Y‘F”Œ“`@Šª1 º˜a2”N ¼‰Y”ŒŽÝ‰Æ•Ò@CŠ•Ò’˜ - 1
“Á12.9-113(2) ¼‰Y‘F”Œ“`@Šª2 º˜a2”N ¼‰Y”ŒŽÝ‰Æ•Ò@CŠ•Ò’˜ - 1
“Á12.9-113(3) ¼‰Y‘F”Œ“`@”N•ˆ º˜a2”N ¼‰Y”ŒŽÝ‰Æ•Ò@CŠ•Ò’˜ - 1
“Á12.9-114(1) ¡ã•Ã‰º@Œä‘¦ˆÊŽÊ^’Ÿ@ãŠª ‘吳3”N ’鍑ŒRl‹³ˆõ‰ï•Ò - 1
“Á12.9-114(2) ¡ã•Ã‰º@Œä‘¦ˆÊŽÊ^’Ÿ@‰ºŠª ‘吳4”N ’鍑ŒRl‹³ˆõ‰ï•Ò - 1
“Á12.9-115 The Kwantung government its functions & works. Dairen. 1929. - - - 1

top
‹à‘òŽs—§‹Êì}‘ŠÙ ‹ß¢Žj—¿ŠÙ